法语助手
  • 关闭
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它成为这种谈讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使他决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应成为解决此类共关注问题讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认大会不是作出类声明的适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成谈判的当讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现一目的的恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司陪同候任秘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的讲坛使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成解决此类共同关注的问题的讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现个目标的最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在讲坛上就是样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

讲坛发言的各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (台) estrade; chaire; forum
2. (演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就一种

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不作出这类声明的适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联实现这一目的的恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

应当成为解决此类共同关注的问题的

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有家开放的

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

大会将实现这个目标的最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个上就这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言的各首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》一个可能的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

上,它们本身就是一种讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它成为这种谈判讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合是实现这一目恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合应当成为解此类共同关注问题讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

公约和各项有关议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合大会将是实现这个目标最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明的适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的它成为这种谈判的当讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大讲坛他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注的问题的讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个讲坛上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言的各国首脑已经对它作出动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它为这种谈判讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使他决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国为解决此类共同关注问题讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明的适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的它成为这种谈判的当讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大讲坛他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注的问题的讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个讲坛上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言的各国首脑已经对它作出动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. () estrade; chaire; forum
2. (讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认大会不是作出这类声明的适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成这种谈判的当

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的使他的心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成此类共同关注的问题的

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言的各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (台) estrade; chaire; forum
2. (演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明的适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

是实现这一目的的恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

应当成为解决此类共同关注的问题的

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有家开放的

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

大会将是实现这个目标的最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言的各首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,