法语助手
  • 关闭

记录在案

添加到生词本

être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gustavite, gutian, gutsevichite, Gutt, gutta, gutta-percha, guttation, guttural, gutturale, guvacine,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

是不属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们述两点意见记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

巴林的新闻部门的积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

希望把国际海事委员会的立场记录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由政府记录在

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其政府记录在

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其记录在

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

件已由日本政府记录在

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见记录在

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这问题上的立场已记录在

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请记录在

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


Gymnodoris, Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gynandromorphisme, Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gypaète, Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,这样说为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

过,将下述两点意见记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布受欢迎的外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点关于事实,并请记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


Gyraulus, gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一是关于事实,并请记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gyromagnétique, gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言经被记录在

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

隆政府记录在

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

土耳其政府记录在

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其记录在

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为记录在

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些日本政府记录在

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见记录在

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场记录在

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请记录在

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理,应记录在

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在经有系统地记录在

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病充分记录在

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


gyrotron, gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M.,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,