Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计毒、虫和其他程序,干扰系
运作,破坏计
和储存能力。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计毒、虫和其他程序,干扰系
运作,破坏计
和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计毒或蓄意破坏计
和
息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、计毒的传播或计
和
息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计毒的肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间
地出现毒性和破坏性特别的新蠕虫和
毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)和其他限制接收意外或可能有害的通(如被怀疑含有计
毒的通
)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
息恐怖主义,如传播计
毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获
息,非法使用
息和电
系
息资源,兜售不实
息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计毒造成的损害,这种
毒影响到所有国家,使计
专家不得不举行会议并决定设立一支
息技术警察部队,目标是追踪计
毒,散布此种
毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些息和通
基础设施是刺探窃视、传播计
毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《
息和通
基础设施保护法》第12条以
第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对息系
进行干扰(传播计
毒、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获
息和解码、兜售假
息、射频干扰关键密码字系
、扰乱通
和指挥系
的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计
毒、黑客、恶作剧
毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算机病毒、虫和其他程序,干扰系统运作,破坏计算和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算机病毒或蓄意破坏计算机和信息服。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型犯罪行为,如身份资料盗窃、计算机病毒
传播或计算机和信息服
意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在去二十年中,全球计算机病毒
肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间
地出现毒性和破坏性特别
新蠕虫和病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用安全
(如“垃圾邮件”
)和其他限制接收意外或可能有害
通信(如被怀疑含有计算机病毒
通信)
技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
信息恐怖主义,如传播计算机病毒,致使程序或装置发生障,在技术设施或场所安装射频装置截获信息,非法使用信息和电信系统及信息资源,兜售不实信息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算机病毒造成损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家不得不举行会议并决定设立一支信息技术警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些信息和通信基础设施是刺探窃视、传播计算机病毒和拒绝使用密码攻击等目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《信息和通信基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对信息系统进行干扰(传播计算机病毒、安装制造障碍程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获信息和解码、兜售假信息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通信和指挥系统
线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、信用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算机病毒、黑客、恶作剧病毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算机病毒、他程序,干扰系统运作,破坏计算
储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算机病毒或蓄意破坏计算机息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、计算机病毒的传播或计算机息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计算机病毒的肆虐曾破坏商业消费者网络;并间
地出现毒性
破坏性特别的新蠕
病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)他限制接收意外或可能有害的通
(如被怀疑含有计算机病毒的通
)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
息恐怖主义,如传播计算机病毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获
息,非法使用
息
系统及
息资源,兜售不实
息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算机病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家不得不举行会议并决定设立一支息技术警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些息
通
基础设施是刺探窃视、传播计算机病毒
拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《
息
通
基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对息系统进行干扰(传播计算机病毒、安装制造障碍的程序
装置、在技术设施
场地使用截获装置、截获
息
解码、兜售假
息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通
指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,中包括将网络恐怖主义、
用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算机病毒、黑客、恶作剧病毒
互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算、虫和其他程序,干扰系统运作,破坏计算和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算或蓄意破坏计算
和信息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、计算的传播或计算
和信息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计算的肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间
地出现
性和破坏性特别的新蠕虫和
。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)和其他限制接收意外或可能有害的通信(如被怀疑含有计算的通信)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
信息恐怖主义,如传播计算,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获信息,非法使用信息和电信系统及信息资源,兜售不实信息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算造成的损害,这种
影响到所有国家,使计算
专家不得不举行会议并决定设立一支信息技术警察部队,目标是追踪计算
,散布此种
被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些信息和通信基础设施是刺探窃视、传播计算和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《信息和通信基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对信息系统进行干扰(传播计算、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获信息和解码、兜售假信息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通信和指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、信用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算、黑客、恶作剧
和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算机病毒、虫和其他程序,干扰系统运作,破坏计算和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算机病毒或蓄意破坏计算机和息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、计算机病毒的传播或计算机和息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计算机病毒的肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间地出现毒性和破坏性特别的新蠕虫和病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)和其他限制接收意外或可能有害的通(如被怀疑含有计算机病毒的通
)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
息恐怖主义,如传播计算机病毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获
息,非法使用
息和电
系统及
息资源,兜售
息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算机病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家得
举行会议并决定设立一支
息技术警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些息和通
基础设施是刺探窃视、传播计算机病毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《
息和通
基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对息系统进行干扰(传播计算机病毒、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获
息和解码、兜售假
息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通
和指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算机病毒、黑客、恶作剧病毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
机病毒、虫和其他程序,干扰系统运作,破坏
和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗身份证、传播
机病毒或蓄
破坏
机和信息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗、
机病毒的传播或
机和信息服务的故
中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球机病毒的肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间
地出现毒性和破坏性特别的新蠕虫和病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)和其他限制接
或可能有害的通信(如被怀疑含有
机病毒的通信)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
信息恐怖主义,如传播机病毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获信息,非法使用信息和电信系统及信息资源,兜售不实信息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”机病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使
机专家不得不举行会议并决定设立一支信息技术警察部队,目标是追踪
机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些信息和通信基础设施是刺探视、传播
机病毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《信息和通信基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对信息系统进行干扰(传播机病毒、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获信息和解码、兜售假信息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通信和指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、信用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、机病毒、黑客、恶作剧病毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算机病毒、虫其他程序,干扰系统运作,破坏计算
储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算机病毒或蓄意破坏计算机服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型犯罪行为,如身份资料盗窃、计算机病毒
传播或计算机
服务
故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计算机病毒肆虐曾破坏商业
消费者网络;并间
地出现毒性
破坏性特别
新蠕虫
病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)
其他限制接收意外或可能有害
通
(如被怀疑含有计算机病毒
通
)
日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
恐怖主义,如传播计算机病毒,致使程序或装置发生故障,在
设施或场所安装射频装置截获
,非法使用
电
系统及
资源,兜售不实
等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算机病毒造成损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家不得不举行会议并决定设立一支
警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些通
基础设施是刺探窃视、传播计算机病毒
拒绝使用密码攻击等
目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《
通
基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对系统进行干扰(传播计算机病毒、安装制造障碍
程序
装置、在
设施
场地使用截获装置、截获
解码、兜售假
、射频干扰关键密码字系统、扰乱通
指挥系统
线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、
用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算机病毒、黑客、恶作剧病毒
互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
计算机病毒、虫和其他程序,干扰系统,
坏计算和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播计算机病毒或蓄意坏计算机和
息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、计算机病毒的传播或计算机和息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在过去二十年中,全球计算机病毒的肆虐曾坏商业和消费者网络;并间
地出现毒性和
坏性特别的新蠕虫和病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全过滤器(如“垃圾邮件”过滤器)和其他限制接收意外或可能有害的通(如被怀疑含有计算机病毒的通
)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
息恐怖主义,如传播计算机病毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置
息,非法使用
息和电
系统及
息资源,兜售不实
息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”计算机病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使计算机专家不得不举行会议并决定设立一支息技术警察部队,目标是追踪计算机病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些息和通
基础设施是刺探窃视、传播计算机病毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《
息和通
基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对息系统进行干扰(传播计算机病毒、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用
装置、
息和解码、兜售假
息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通
和指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、计算机病毒、黑客、恶
剧病毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les virus, vers et autres programmes informatiques hostiles perturbent le fonctionnement des systèmes en en réduisant la capacité de traitement et de stockage.
病毒、虫和其他程序,干扰系统运作,破坏
和储存能力。
En même temps, de nouveaux types de conduite criminelle ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
与此同时,出现了新型犯罪行为,例如盗窃身份证、传播病毒或蓄意破坏
和信息服务。
En même temps, de nouveaux types de conduites criminelles ont vu le jour, notamment l'usurpation d'identité, la diffusion de virus informatiques, ou la détérioration intentionnelle de services informatiques et d'information.
同时也出现了新类型的犯罪行为,如身份资料盗窃、病毒的传播或
和信息服务的故意中断。
Des épidémies mondiales de virus informatiques perturbent les réseaux utilisés par les entreprises et les consommateurs depuis 20 ans déjà, ces épidémies étant périodiquement ponctuées de nouveaux types de vers et de virus particulièrement virulents et destructeurs.
在去二十年中,全球
病毒的肆虐曾破坏商业和消费者网络;并间
地出现毒性和破坏性特别的新蠕虫和病毒株。
La CNUDCI a pris note de l'utilisation croissante de filtres de sécurité (tels que les filtres antipourriels et autres technologies qui limitent la réception de communications indésirables et potentiellement nuisibles (comme celles soupçonnées de contenir des virus informatiques).
贸易法委员会注意到,使用的安全器(如“垃圾邮件”
器)和其他限制接收意外或可能有害的通信(如被怀疑含有
病毒的通信)的技术日益增加。
Terrorisme informatique, comme, par exemple, la propagation de « virus » informatiques, l'installation de logiciels et autres programmes renifleurs, la pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de leurs ressources et la diffusion massive de fausses informations, notamment.
信息恐怖主义,如传播病毒,致使程序或装置发生故障,在技术设施或场所安装射频装置截获信息,非法使用信息和电信系统及信息资源,兜售不实信息等。
La Présidente a mentionné que les dommages causés par le virus informatique "I love you", qui avait touché tous les pays, avaient contraint des experts informatiques à se réunir et à décider la création d'une police informatique ayant pour objectif la traque des virus informatiques dont la dissémination a été qualifiée de crime.
主席提到了“我爱你”病毒造成的损害,这种病毒影响到所有国家,使
专家不得不举行会议并决定设立一支信息技术警察部队,目标是追踪
病毒,散布此种病毒被定为一种罪行。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些信息和通信基础设施是刺探窃视、传播病毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《信息和通信基础设施保护法》第12条以及第28条)。
Déclenchement d'une situation conflictuelle en matière d'information (propagation de « virus » informatiques, installations de logiciels et autres programmes renifleurs, pose de dispositifs électroniques d'interception des données dans les équipements et les locaux, interception et déchiffrement des données, diffusion massive de fausses informations, utilisation de moyens électroniques pour pervertir les systèmes de mot de passe et d'identifiant ou mettre hors service les systèmes de communication et de gestion, etc.).
对信息系统进行干扰(传播病毒、安装制造障碍的程序和装置、在技术设施和场地使用截获装置、截获信息和解码、兜售假信息、射频干扰关键密码字系统、扰乱通信和指挥系统的线路等等)。
Les participants ont recommandé que l'Atelier 6 étudie les meilleures pratiques à suivre pour élaborer et mettre en place des programmes généraux de formation destinés aux responsables de la justice pénale, qui prévoiraient notamment un enseignement sur le cyberterrorisme, la fraude à la carte de crédit, le cyber-harcèlement, l'usurpation d'identité, la pornographie, la pédophilie, les virus informatiques, les pirates informatiques, les canulars et la vie privée sur Internet.
会议建议讲习班6研究为刑事司法官员拟定并制定综合培训方案方面的最佳做法,其中包括将网络恐怖主义、信用卡欺诈、网络骚扰、身份盗用、色情、恋童癖、病毒、黑客、恶作剧病毒和互联网隐私权等问题纳入培训方案课程表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。