Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在划和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在划和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴比
表和稳态缴
划
条例
变更,至少需要占人口三分之二
三分之二省份
同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法
目
,如果某项
划不变更某类债权人根据其求偿权有权享受
权
,此类求偿权在该项
划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决策人员更好地理解基金划设
变更(即养恤金范围或结构
变更、对双轨安排
修改等)对于操作平台、
划
长期偿付能力和金融波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变更,
与残疾
组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变更,至少需要占口三分之二的三分之二省份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,如果某项计划不变更某类债权
根据其求偿权有权享受的权利,此类求偿权在该项计划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决更好地理解基金的计划设计的变更(即养恤金范围或结构的变更、对双轨安排的修改等)对于操作平台、计划的长期偿付能力和金融波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变更,至少需要占人口三分的三分
份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,
项计划不变更
类债权人根据其求偿权有权享受的权利,此类求偿权在该项计划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决策人员更好地理解基金的计划设计的变更(即养恤金范围或结构的变更、对双轨安排的修改等)对于操作平台、计划的长期偿付能力和金融波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变
,至少需要占人口三分之二的三分之二省份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,如果某项计划
变
某类债权人根据其求偿权有权享
的权利,此类求偿权在该项计划中
害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决策人员好地理解基金的计划设计的变
(即养恤金范围或结构的变
、对双轨安排的修改等)对于操作平台、计划的长期偿付能力和金融波动的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在种
,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变更,至少需要占人口三分之二的三分之二省份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,如果某项计划不变更某类债权人根据其求偿权有权享受的权利,此类求偿权在该项计划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备部技术能力还将有助于决策人员更好地理解基金的计划设计的变更(即养恤金范围或结构的变更、对双轨安排的修改等)对于操作平台、计划的长期偿付能力和金融波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变更时,必疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变更,至少需要占人口三分之二的三分之二省份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,如果某项计划不变更某类债权人根据其求偿权有权享受的权利,此类求偿权在该项计划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助人员更好地理解基金的计划设计的变更(即养恤金范围或结构的变更、对双轨安排的修改等)对
操作平台、计划的长期偿付能力和金融波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计划和执行各种变更时,必须与残疾人组。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计划的条例的变更,至少需要占人口三分之二的三分之二省份的同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法的目的,如果某项计划不变更某类债权人根据其求偿权有权享受的权利,此类求偿权在该项计划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术将有助于决策人员更好地理解基金的计划设计的变更(即养恤金范围或结构的变更、对双轨安排的修改等)对于操作平台、计划的长期偿付
和金融波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在计和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴款比率表和稳态缴款率计例
变更,至少需要占人口三分之二
三分之二省份
同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法
目
,如果某项计
不变更某类债权人根据其求偿权有权
权利,此类求偿权在该项计
中不
损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决策人员更好地理解基金计
设计
变更(即养恤金范围或结构
变更、对双轨安排
修改等)对于操作平台、计
长期偿付能力和金融波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut consulter les associations de personnes handicapées au sujet des changements prévus et mis en œuvre.
在划和执行各种变更时,必须与残疾人组织协商。
Dans ce contexte, les modifications législatives et les nouvelles réglementations applicables au barème des taux de cotisation et au calcul du taux de cotisation stationnaire supposent l'accord d'au moins les deux tiers des provinces et des deux tiers de la population.
在这种背景下,立法变更以及有关缴比
表和稳态缴
划
条例
变更,至少需要占人口三分之二
三分之二省份
同意。
Aux fins de la présente Loi, une catégorie de créances n'est pas affectée dans le cadre d'un plan lorsque celui-ci ne modifie pas les droits dont les créanciers de cette catégorie peuvent se prévaloir au titre de leurs créances.
(3) 为本法
目
,如果某项
划不变更某类债权人根据其求偿权有权享受
权
,此类求偿权在该项
划中不受损害。
Disposer de compétences techniques internes serait également d'un grand secours aux décideurs, en les aidant à mieux saisir les conséquences qu'auraient des modifications du régime des pensions (concernant par exemple la portée ou la structure des prestations, ou des dispositions du système de la double filière) sur le cadre opérationnel, la solvabilité à long terme et la variabilité des résultats financiers.
具备这一内部技术能力还将有助于决策人员更好地理解基金划设
变更(即养恤金范围或结构
变更、对双轨安排
修改等)对于操作平台、
划
长期偿付能力和金融波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。