法语助手
  • 关闭

警戒线

添加到生词本

côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路周围设置了它所称的第一道线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安达到联合国制定的第三和第四级安线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,告农民不要越过农事线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外线的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工和国际工家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的道主义局势仍然是一个令严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部撤退后在巴勒斯坦城市新部署,并在所有主要人口中心的围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区界中线的海上延伸部,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四重新部署,并在所有主要人口中心的置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带绕起来,对其边境内的巴勒斯坦施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其性营养不良率为16%,高于15%的警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

几年时间里,以色列路撒冷周围设置了它所称的第一道

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后巴勒斯坦城市四周重新部署,并所有主要人口中心的周围设置安

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急,很多地区现已超过20%,这一比例还继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上为缓冲区分界中的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对的核

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进搜查活

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队利特派团收到的情报警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有人口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,