法语助手
  • 关闭

警告过的

添加到生词本

averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险提出国家

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

在9月11日悲剧前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向战争危险,但有人聆听和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

只想列举个悲惨事例。 名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后,那也只能怪它自己没有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争,但没有人聆听我们建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对怖主义危险提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义危险提出家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件针对恐怖主义危险提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日剧之就对全世界恐怖主义危险。

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争危险,但没有人聆听我们和建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它时间和机会。

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,
averti, e 法语 助 手

La Tunisie avait déjà été parmi les premiers pays à mettre en garde contre les dangers du terrorisme.

突尼斯是早在“9.11”事件前最先针对恐怖主义提出国家之一。

J'avais mis en garde le monde avant la tragédie du 11 septembre contre les dangers du terrorisme.

我在9月11日悲剧之前就对全世界恐怖主义

L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.

埃及倾向一边战争,但没有人聆听我们建议,然而却经历了毁灭性战争。

S'il fait face aujourd'hui aux graves conséquences au sujet desquelles il avait été mis en garde dans la résolution 1441 (2002), il ne peut s'en prendre qu'à lui-même de ne pas avoir exploité le temps et les occasions offertes.

如果伊拉克今天面临第1441(2002)号决议中曾经严重后果,那也只能怪它自己没有抓住给它时间

Je ne mettrai en relief qu'un seul incident tragique, où un bébé de trois jours, une petite fille appelée Shahd Al-Eid, est tombée des bras de sa mère alors que celle-ci tentait de fuir et de les mettre à l'abri d'une attaque de missile israéliens ainsi « annoncée ».

我只想列举一个悲惨事例。 一名名叫沙赫德•尔德3岁女婴在其母亲逃离住家,躲避“事先”以色列导弹攻击途中,从母亲怀里掉落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警告过的 的法语例句

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


警服, 警告, 警告<书>, 警告标志, 警告处分, 警告过的, 警告机制, 警告某人有危险, 警告牌, 警告信号装置,