Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土坚强决心,但它
图谋没有得逞。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土坚强决心,但它
图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并不同意你观点,但是我誓死捍卫你说
权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过那样,我或许不同意你讲
,但我会誓死捍卫你讲
权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出结论是,埃塞俄比
继续进
对厄立
侵略战争只会增强厄立
人民誓死维护独立和尊严
决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面进步直接归因于古巴政府
政治意愿和面对美国政策誓死维护独立与捍卫主权
古巴人民
努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定那样,那些证据真
存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们
信仰最深邃
信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己
信仰,将有可能找到替代战争
解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁灭绝种族政策,反映出美国现政府
无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其独立和主权
坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土的坚强决心,它的图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
并不同意你的观点,
是
誓死捍卫你说话的权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过的那样,或许不同意你讲的话,
誓死捍卫你讲话的权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出的结论是,埃塞俄比亚继续进对厄
特里亚的侵略战争只
增强厄
特里亚人民誓死维护
尊严的决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面的进步直接归因于古巴政府的政治意愿面对美国政策誓死维护
与捍卫主权的古巴人民的努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定的那样,那些证据真的存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们的信仰最深邃的信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己的信仰,将有可能找到替代战争的解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略封锁的灭绝种族政策,反映出美国现政府的无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其
主权的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土的坚强决心,它的图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
并不同意你的观点,
是
誓死捍卫你说话的权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过的那样,或许不同意你讲的话,
誓死捍卫你讲话的权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出的结论是,埃塞俄比亚继续进对厄
特里亚的侵略战争只
增强厄
特里亚人民誓死维护
尊严的决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面的进步直接归因于古巴政府的政治意愿面对美国政策誓死维护
与捍卫主权的古巴人民的努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定的那样,那些证据真的存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们的信仰最深邃的信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己的信仰,将有可能找到替代战争的解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略封锁的灭绝种族政策,反映出美国现政府的无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其
主权的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土坚强决心,但它
图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并不同意你观点,但是我誓死捍卫你说
权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过那样,我或许不同意你
,但我会誓死捍卫你
权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出结论是,埃塞俄比亚继续进
对厄立特里亚
侵略战争只会增强厄立特里亚人民誓死维护独立和
决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面进步直接归因于古巴政府
政治意愿和面对美国政策誓死维护独立与捍卫主权
古巴人民
努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定那样,那些证据真
存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们
信仰最深邃
信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己
信仰,将有可能找到替代战争
解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁灭绝种族政策,反映出美国现政府
无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其独立和主权
坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土的坚强决心,但它的图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过的那样,我或许你讲的话,但我会誓死捍卫你讲话的权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
难得出的结论是,埃塞俄比亚继续进
对厄
特里亚的侵略战争只会增强厄
特里亚人民誓死维护
和尊严的决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面的进步直接归因于古巴政府的政治愿和面对美国政策誓死维护
捍卫主权的古巴人民的努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定的那样,那些证据真的存在,而且也要求宗教领袖们无视他们的信仰最深邃的信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己的信仰,将有可能找到替代战争的解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁的灭绝种族政策,反映出美国现政府的无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其和主权的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇们誓死保卫国土
坚强决心,但它
图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并不同观点,但是我誓死捍卫
说话
权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过那样,我或许不同
讲
话,但我会誓死捍卫
讲话
权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出结论是,埃塞俄比亚继续进
对厄立特里亚
侵略战争只会增强厄立特里亚人民誓死
立和尊严
决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面进步直接归因于古巴政府
政治
愿和面对美国政策誓死
立与捍卫主权
古巴人民
努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定那样,那些证据真
存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们
信仰最深邃
信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己
信仰,将有可能找到替代战争
解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁灭绝种族政策,反映出美国现政府
无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其
立和主权
坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇们誓死保卫国土的坚强决心,但它的图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并不同意的观点,但是我誓死捍卫
说
的权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟说过的那样,我或许不同意
的
,但我会誓死捍卫
的权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出的结论是,埃塞俄比继续进
对厄立特里
的侵略战争只会增强厄立特里
誓死维护独立和尊严的决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面的进步直接归因于古巴政府的政治意愿和面对美国政策誓死维护独立与捍卫主权的古巴的努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导断然肯定的那样,那些证据真的存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们的信仰最深邃的信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己的信仰,将有可能找到替代战争的解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴实施敌对、侵略和封锁的灭绝种族政策,反映出美国现政府的无奈,也反映出它无法改变古巴
誓死保卫其独立和主权的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土的坚决心,但它的图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并同意你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权
。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过的那样,我或许同意你讲的话,但我会誓死捍卫你讲话的权
。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
得出的结论是,埃塞俄比亚继续进
对
特里亚的侵略战争只会增
特里亚人民誓死维护独
和尊严的决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权方面的进步直接归因于古巴政府的政治意愿和面对美国政策誓死维护独
与捍卫主权的古巴人民的努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定的那样,那些证据真的存在,而且也要求宗教领袖们无视他们的信仰最深邃的信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己的信仰,将有可能找到替代战争的解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁的灭绝种族政策,反映出美国现政府的无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其独和主权的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a échoué dans sa tentative de saper votre détermination à défendre votre patrie jusqu'à la mort.
以色列企图动摇你们誓死保卫国土决心,但它
图谋没有得逞。
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
我并不同意你观点,但是我誓死捍卫你说话
权利。
Comme l'a dit une grande personnalité française, je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis, mais je donnerais ma vie pour que tu puisses t'exprimer.
就像一位法国伟人说过那样,我或许不同意你讲
话,但我会誓死捍卫你讲话
权利。
Il n'est guère surprenant que la poursuite par l'Éthiopie de son agression contre l'Érythrée affermisse la détermination du peuple érythréen de défendre son indépendance et sa dignité.
不难得出结论是,埃塞俄比亚继续进
对厄立特里亚
侵略战争只会增
厄立特里亚人民誓死维护独立和尊严
决心。
Les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'enfant sont directement attribuables à la volonté politique de son gouvernement et aux efforts du peuple cubain, qui sont déterminés à affirmer leur indépendance et à défendre leur souveraineté face à la politique des États-Unis, quel qu'en soit le coût.
在儿童权利方面进步直接归因于古巴政府
政治意愿和面对美国政策誓死维护独立与捍卫主权
古巴人民
努力。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
美国领导人断然肯定
那样,那些证据
存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们
信仰最深邃
信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫自己
信仰,将有可能找到替代战争
解决办法。
Mme Nunez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : La folle intensification des politiques génocidaires marquées par l'hostilité, l'agression et le blocus imposé au peuple cubain par les États-Unis reflète la frustration du Gouvernement américain actuel et son incapacité de venir à bout de l'engagement résolu des Cubains de défendre leur indépendance et leur souveraineté jusqu'à leur dernier souffle.
努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):美国疯狂地加紧对古巴人民实施敌对、侵略和封锁灭绝种族政策,反映出美国现政府
无奈,也反映出它无法改变古巴人民誓死保卫其独立和主权
定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。