法语助手
  • 关闭
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实、执行和的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
除顾虑
annuler un contrat
除合同
rompre ses fiançailles
除婚约
dissoudre un mariage
除婚姻关系
lever une interdiction
除禁令
désarmer
除武装
relever qn de ses fonctions
除职务
débarrasser qn de ses soucis
除某的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
除警报
désarmer des troupes
除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些武装。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除
débarrasser qn de ses soucis
解除某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~
relever qn de ses fonctions


他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻的配偶在遗产面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除武装和复员

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

三,在解除民兵武装面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

三轨道涉及解除武装、复员和重返社会

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双均可提出解除婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、复员和重返社会取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义并未解除秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员和复员案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及、复员和重返社会案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

、复员和重返社会取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

、复员和重返社会案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
dissoudre un mariage
姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要定实施、执行和裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员和复员案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及、复员和重返社会案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

、复员和重返社会取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

、复员和重返社会案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

员必须解除武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻的配偶在遗产能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前解除武装和复员案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除员和民兵的武装工尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双均可提出解除婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装工陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除道主义物资的供应应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、复员和重返社会取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未解除秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会案的执行工必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),