L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生(
与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和信技术:古巴早就保证在学校
电视教学来传授电脑技能,
计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划
育服务的
本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿、少年和青年的视听方案;供学
和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内学校
视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其
包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立个教学
心,分别专攻一个不同
保健领域,各
心配备有
计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励女参与各个领域
所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其
女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能
社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;
学生和广大民众使用
社区影视和计算机
心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助
高古巴教学质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童金会还向“积极学习”网络内
学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业
通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读
、
联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服
本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;供学生和广大民众使用
社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内的
校提供了视听教
助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料
、教
材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教
中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教和研究方案、进入新闻界和视听媒
(
塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集使用信息和通信技术:古巴早就保证在
校通过电视教
来传授电脑技能,通过计算机和视听媒
在所有城镇教授大
课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大;在校儿童、少年和青年的视听方案;供
生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到
校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教
质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内
校提供了视听
补助用具
实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信料
途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、
料、只读光盘、互联网、视听
料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲
会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个
中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置
电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是
研究方案、进入新闻界
视听媒体(包括塑造其中
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信通信技术:古巴早就保证在
校通过电视
来传授电脑技能,通过计算机
视听媒体在所有城镇
授大
课程,建立传授电脑技能
社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续育方案取得
成绩,例如人人可上
大
;在校儿童、少年
青年
视听方案;供
生
广大民众使用
社区影视
计算机中心;大规模培训到
校
社区工作
社会工作者
艺术
师;
帮助提高古巴
质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内
校提供了视听教
补助用具
实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播材料
途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、
究报告、资料包、教
材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲
会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教
中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置
电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教
究方案、进入新闻界
视听媒体(包括塑造其中
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用通
技术:古巴早就保证在
校通过电视教
来传授电脑技能,通过计算机
视听媒体在所有城镇教授大
课程,建立传授电脑技能
社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大
;在校儿童、少年
青年
视听方案;供
生
广大民众使用
社区影视
计算机中心;大规模培训到
校
社区工作
社会工作者
艺术教师;
帮助提高古巴教
质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会向“
习”网络内的
校提供了视听教
补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教
中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教和研究
、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展
是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在校通过电视教
来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大
课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴作出努力,保持并增加连续教育
取得的成绩,例如人人可上的大
;在校儿童、少年和青年的视听
;供
生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到
校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教
质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。