法语助手
  • 关闭

规范化

添加到生词本

guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学和标准

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代和进步要求法律应该世俗

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作为移徙程序奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日商行打造成专业现代商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有法人治理机构和规股东行为,是现代企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

品系列,生标准,管理,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个、专业现代规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


murette, murex, murexane, Murger, muriacite, muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

规范化苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学化、规范化和标准化。

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范化”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

代化和进步要求法律应该世俗化、规范化

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序规范化奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日化商行打造成专业化、规范化代化商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范化任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规范股东行为,是规范化代化企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位规范化

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议规范化新安不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范化程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范化监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,正在研究使对这个问题处理规范化办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构化和规范化进程(例如全球化进程)影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范化

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范化和自由化等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强化了要求立即使这些土地规范化社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范化、专业化代规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


muscadet, muscadier, muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学和标准

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

和进步要求法律应该世俗

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日行打造成专业业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规东行为,是企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列,生产标准,管理,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,表400个社区启动了270项土地程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个、专业规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


muscovadite, muscovite, muscovitisation, muscsrine, musculaire, musculation, musculature, musculeux, musculine, musculo-membraneuse,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学规范

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代进步要求法律应该世俗规范

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序规范奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日商行打造成专业规范现代商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构规范股东行为,是规范现代企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位规范

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列,生产,管理规范,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走规范

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议规范新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理规范办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构规范进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地规范社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范、专业现代规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范化苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学化、规范化和标准化。

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范化”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代化和进步求法律应该世俗化、规范化

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序规范化奠定了重石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日化商行打造成专业化、规范化现代化商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范化任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规范股东行为,是规范化现代化企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然合同工作人员合同地位规范化

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足各类用户不同技术求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意些决议规范化新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范化程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范化监管制度,意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对个问题处理规范化办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多机构化和规范化进程(例如全球化进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范化

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范化和自由化等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强化了求立即使些土地规范化社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范化、专业化现代规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,

用户正在搜索


myologie, myologique, myolyse, myomalacie, myomatose, myome, myomectomie, myomélanose, myomère, myomètre,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学和标

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代和进步要求法律应该世俗

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日商行打造成专业现代商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和股东行为,是现代企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列,生产标,管理,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个、专业现代企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


myoplégie, myopotame, myorelaxant, myorésolution, myorraphie, myorythmie, myosarcome, myosclérose, myose, myosérum,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重业管理科学规范和标准

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代和进步要求法律应该世俗规范

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序规范奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日造成专业规范现代业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规范股东为,是规范现代业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位规范

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列,生产标准,管理规范,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准规范

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议规范新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范监管制度,这意味着溯及既往地进监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理规范办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构规范进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地规范社会压力,该项工作正在进之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范、专业现代规模业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


myricacées, myricaire, myricyle, myringite, myrio, myriobit, myriophylle, myriophyllum, myrioyl, myrique,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范化苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学化、规范化和标准化。

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范化”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代化和进步要求法律应世俗化、规范化

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序规范化奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日化商行打造成专业化、规范化现代化商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范化任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规范股东行为,是规范化现代化企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位规范化

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议规范化新安排远远不

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范化程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范化监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理规范化办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构化和规范化进程(如全球化进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范化

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范化由化等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强化了要求立即使这些土地规范化社会压力,项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范化、专业化现代规模企业。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范苗木180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学规范和标准

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

现代和进步要求法律应该世俗规范

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

合作完善为移徙程序规范奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日商行打造成专业规范现代商业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出规范任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规范股东行为,是规范现代企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位规范

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系产标准,管理规范,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准规范

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议规范新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,代表400个社启动了270项土地规范程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用规范监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理规范办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构规范进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步规范

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒规范和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地规范社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个规范、专业现代规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


mystérieux, Mysticètes, mysticisme, mysticité, mystifiabie, mystifiable, mystifiant, mystificateur, mystification, mystifier,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,
guī fàn huà
normalisation; normaliser

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有苗木区180亩。

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学和标准

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“”数据。

La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.

和进步要求法律应该世俗

L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.

区域合作完善为移徙程序奠定了重要基石。

Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.

将惠泽日行打造成专业业企业。

Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.

环境署传统上重点参与前三项内容提出任务。

L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.

公司具有完善法人治理机构和规东行为,是企业。

Leur statut contractuel doit être régularisé.

因此需使依然持这种合同工作人员合同地位

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列,生产标准,管理,可满足各类用户不同技术要求。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准

En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.

与此同时,我们同意这些决议新安排远远不够。

Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.

自该法令颁布以来,表400个社区启动了270项土地程序。

Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.

养恤保险局采用监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。

On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.

至于成年人从国外返回问题,现正在研究使对这个问题处理办法。

D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.

我们世界正迅速受到多种重要机构进程(例如全球进程)深远影响。

Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.

这种意见已经写入了联合检查组若干报告,但还有待于进一步

On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.

我们注意到在大众传媒和自由等方面已经取得了巨大进步。

L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.

《违宪直接诉讼》强了要求立即使这些土地社会压力,该项工作正在进行之中。

Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.

经过近二十年不懈努力,已经发展成为一个、专业规模企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范化 的法语例句

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑, 规范学, 规范语法, 规费,