法语助手
  • 关闭

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民事务高级专员办事处规程一章一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载于《难民署规程八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯实验室的工作人员提供了关于分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干预法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程的规程已作为联合国文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本国语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,六委员会工作组采取了同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合国行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家的国内司法部门吸收了美洲法院的审案规程,而那些国家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民事务高级专员办事处规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载于《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医工作人员提供了关于分析规程培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和规程也是最常见干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程规程已作为联合国文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用规程一样有质量保证规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本国语长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取了同样规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体建议,以期修改联合国行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家国内司法部门吸收了美洲法院审案规程,而那些国家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合难民事务高级专员办事处规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型网络已开发7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作人员提供分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

申诉过程的规程已作为联合文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些家的内司法部门吸收美洲法院的审案规程,而那些家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民事务高级专员办事处规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载于《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌型国际网络已开发了7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作人员提供了关于析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程的规程已作为联合国发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本国语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取了同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合国行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家的国内司法部门吸收了美洲法院的审案规程,而那些国家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民事务高级专办事处段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

职能载于《难民署八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病的

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的承认这

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

三方提起这种申诉并不是委所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作提供了关于分析实验室实用的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是种混合制度,具有两套行政条例和:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过已作为联合国文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份的详细

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动个如大气构成变化探测网所使用的样有质量保证的

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本国语的长期适用议事,并据此任命常务委会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上届会议中,六委会工作组采取了同样的

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事谈判达成些协定或“”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合国行政法庭和规

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家的国内司法部门吸收了美洲法院的审案,而那些国家比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,口基金为订正计划生育准付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合难民事务高级专员办事处规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型网络已开发7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作人员提供分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

申诉过程的规程已作为联合文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些家的内司法部门吸收美洲法院的审案规程,而那些家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民务高级专员办规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载于《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国网络已开发了7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作人员提供了关于分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程的规程已作为联合国文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理会有本国语的长期适用议规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取了同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合国行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家的国内司法部门吸收了美洲法院的审案规程,而那些国家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了际刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合难民事务高级专员办事处规程段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

职能载于《难民署规程八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型际网络已开发了7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的人员提供了关于分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是种混合制度,具有两套行政条例和规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任为联合人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定和实施规程也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程的规程为联合文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于建立和恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动个如大气构成变化探测网所使用的规程样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上届会议中,六委员会组采取了同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事人谈判达成些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

年后,秘书长提出更具体的建议,以期修改联合行政法庭规程和规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些家的内司法部门吸收了美洲法院的审案规程,而那些家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理和堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则和规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,

statuts; règles; règlement操作~règles des opérations www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的规程

Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.

《联合国难民事务高级专员办事处规程》第一章第一段。

Cette responsabilité est contenue au paragraphe 8 de son statut.

这一职能载于《难民署规程》第八段。

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病的规程

Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.

要做到这些,就必须制定标准的评估规程

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭的规程承认这一原则。

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。

Au Tadjikistan, le personnel des laboratoires a été formé aux procédures analytiques courantes.

为塔吉克斯坦法医实验室的工作人员提供了关于分析实验室实用规程的培训。

Le Bureau de l'administration est un système hybride, régi par des règles et règlements administratifs distincts.

行政办公室是一种混合制度,具有两套行政条例规程:办公室主任向柬埔寨政府报告,而副主任作为联合国工作人员则向秘书长报告。

L'autre type d'intervention le plus courant avait été l'appui à l'élaboration et à l'application de protocoles.

支持制定实施规程也是最常见的干预方法。

Ces protocoles, qui s'appliquent aux recours, sont publiés en tant que document officiel des Nations Unies.

关于申诉过程的规程已作为联合国文件分发。

Il faudrait notamment établir des instructionsdétaillées sur la façon de créer et de restaurer les sauvegardes.

这应包括关于恢复备份的详细规程

Elle devrait favoriser l'adoption d'un protocole garantissant la qualité des données tel que celui qu'utilise le réseau NDACC.

它应推动一个如大气构成变化探测网所使用的规程一样有质量保证的规程

Chaque Kaupule dispose de consignes permanentes dans la langue vernaculaire et les Comités permanents sont nommés en conséquence.

各个岛屿理事会有本国语的长期适用议事规程,并据此任命常务委员会。

La même formule a été appliquée au Groupe de travail de la Sixième Commission à la session précédente.

在上一届会议中,第六委员会工作组采取了同样的规程

Des accords ou des “protocoles” ont été négociés par les parties et homologués par les tribunaux des pays concernés.

在有关法域中,当事人谈判达成一些协定或“规程”并得到法院的批准。

L'année suivante, le Secrétaire général a présenté des propositions d'amendement du Statut et du règlement du TANU plus précises.

一年后,秘书长提出更具体的议,以期修改联合国行政法庭规程规则。

Dans certains pays, l'ordre judiciaire incorpore la jurisprudence de la Cour tandis que dans d'autres, on rencontre une résistance.

有些国家的国内司法部门吸收了美洲法院的审案规程,而那些国家则比较抵制。

Intégration de la planification familiale dans les protocoles de prestation de soins après un accouchement et après un avortement.

将计划生育列入产后护理堕胎后护理规程

En Zambie, il a joué un rôle clef dans la révision des directives et des protocoles de planification familiale.

在赞比亚,人口基金为订正计划生育准则规程付出了主要力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


龟兹, 龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的,