法语助手
  • 关闭
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情况反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是法也规定了例外情况,根据例外条款规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上规定,外国人法第49条和第50条),可守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面权力观点表示赞同。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的能够参加区域研讨,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普这一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情况反映,参见第七

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有与会者参加区域研讨会,从而使非殖民化扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上规定,外国人法第49和第50),可以不遵守这些件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是法也规定了例外情,根据例外条款规定,在特殊情下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,参条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法49条和50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair(旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展的反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与者能够参加区域研讨使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外,根据例外条款的规定,在特殊(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法发展情况反映,参见第七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是法也规定了例外情况,根据例外条款规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上规定,外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,
jiàn xīn
rénover (un appartement, un immeuble) ;
remettre à neuf

Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.

就业立法的发展情况的反映,七条。

On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.

附件五载的报告案件失踪人员名单。

L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.

该名单使有地的与会者能够加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。

Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).

但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,外国人法49条和50条),可以不遵守这些条件。

M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.

Khair先()对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见新 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


见习引水员, 见习者, 见下页(Tournez), 见笑, 见效, 见新, 见血封喉, 见血封喉苷, 见血封喉树脂, 见血封喉素,