法语助手
  • 关闭
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳老水手。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个褴褛的老人,一 未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

些儿童的尸体旁未发现任何枪,大多褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

样,当时我就留在母亲身边了。认为种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。用眼光跟着父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些褴褛人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达褴褛孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支褴褛、吼声不行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两女儿和一女婿去找那褴褛老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿夜色的田野, 我凝望衣衫 褴褛的老人,把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

这支衣衫褴褛、吼声不绝的伍开始进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟我父亲,他正庄严地引他两女儿和女婿去找那衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着 的老 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和个女婿去找那个的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衫褴



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,