Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂产物是已经排放到大气中的
些悬浮微粒。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂产物是已经排放到大气中的
些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂禁产条约就是应该抓住的
个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂
储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持项裂
禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成项裂
禁产条约应当成为我们的第
。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这条约将加强对生产裂
的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂禁产条约仍是澳大利亚的
事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂
有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了项“裂
条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就项《裂
禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项料禁产条约应当成为我们的第一
。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
期这一条约将加强对生产
料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁产条约仍是澳大利亚的
事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与
料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产料条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
仍然致力
裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产应当成
的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一将加强对生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,侧重
与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
不能把禁产裂变材料
的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们力
裂
储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国充分支持一项裂
禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂禁产条约
是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂
有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经大气中
一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存
透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王仍然充分支持一项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材料管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关
方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条约重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是加拿大几十年来所重视。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实已经生产出来
、已经成为储存
裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变材料
现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看就一项《裂变材料禁产条约》
谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
须迅速对裂变材料禁产条
展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产条。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条强对生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也须
以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条是
拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产条》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂
储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂
有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核变产物
排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
变材料禁产条约就
应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产变材料的国际
。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
变材料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
变材料禁产条约仍
澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与
变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产变材料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产变材料条约
促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产变材料条约
加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际生产出来的、
成为储存的
变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的,必须更安全地
理
变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果易
变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《变材料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。