Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变的。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
续从美
的武器计划中消除裂变材
。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材禁产条约应当成为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有家都应当提高它们拥有的裂变材
的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就裂变材禁产条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材的
际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致于裂变材
储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变材禁产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材禁产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还促进就一项《裂变材
禁产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
禁
条约就是应该抓住的一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
禁
条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项禁
条约应当成为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就禁
条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对禁
条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生出来的、已经成为储存的
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易六氟化铀,
质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《禁
条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《禁
条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《禁
条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材
。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是
住
一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利
先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材禁产条约
当成为我们
第一
先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有
裂变材
透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关
方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就裂变材禁产条约问题展开了深入且建设性
一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变材
现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材储存
透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变材禁产条约》发表
声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材禁产条约》
谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《裂变材禁产条约》开展
谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量
问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美武器计划中消除裂变材
。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是应该抓住
一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利亚
优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材禁产条约应当成为我们
第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有都应当提高它们拥有
裂变材
透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关
方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就裂变材禁产条约问题展开了深入且建设性
一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变材
现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致于裂变材
储存
透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变材禁产条约》发表
声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材禁产条约》
谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还促进就一项《裂变材
禁产条约》开展
谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量
问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项禁产条约应当成为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就禁产条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《禁产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《禁产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《禁产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是应该抓住的一个机
。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材禁产条约应当成为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关的方
。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
就裂变材
禁产条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变材禁产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材禁产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《裂变材禁产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排到大气中的
些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是应该抓住的
个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成项裂变材
禁产条约应当成为我们的第
优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材的透明度和安全
。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就裂变材禁产条约问题展开了深入且建设
的
讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产来的、已经成为储存的裂变材
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这条约将加强对生产裂变材
的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就项《裂变材
禁产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就项《裂变材
禁产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就项《裂变材
禁产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可变的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除变
。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
变
产条约就是应该抓住的一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
变
产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项变
产条约应当成为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的变
的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与变
有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就变
产条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对变
产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的
变
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
产
变
条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理变
的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产变
的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于变
储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《变
产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《变
产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《变
产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
变
现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气的一些悬浮微粒。
Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.
两种超铀元素—镎和镅—具有可裂变的能力。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计除裂变材
。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材禁产条约就是
该抓住的一个机会。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达一项裂变材
禁产条约
为我们的第一优先。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都提高它们拥有的裂变材
的透明度和安全性。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变材有关的方面。
Le débat général sur le traité a été intense et constructif.
会议就裂变材禁产条约问题展开了深入且建设性的一般性讨论。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经为储存的裂变材
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材的现有储存。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材的国际管制。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材储存的透明度。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须入联合国编号2977。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变材禁产条约》发表的声明。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材禁产条约》的谈判早日开始。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,还能促进就一项《裂变材禁产条约》开展的谈判。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材现有储存量的问题也必须加以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。