Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回的权利?
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回的权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万口被迫背井离乡,迁居到其他
区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点的失生计的问题极为严重,因为这些营
一般设在靠
基附近的荒山野岭(
基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国的亚美尼亚为巩固种族清洗的结果且不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权的各种形式的经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口被迫背井离乡,迁居到其他区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点人们丧失生
题极为严重,因为这些营
一般设在靠军事基附近
野岭(与军事基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫
危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国亚美尼亚为巩固种族清洗
结果且不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权
各种形式
经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回的权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口井离乡,迁居到其他
区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营
一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管,
为占领国的亚美尼亚为巩固种族清洗的结果且不允许
迁居者实施回返权,鼓励在
占领土开展直接影响到所有权的各种形式的经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回
权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口被迫背井离乡,迁到其他
区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁到新定
人们丧失生计
问题极为严重,因为这些营
一般设在靠军事
附近
荒山野岭(与军事
近,使得平民百姓更易遭强征民夫
危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国亚美尼亚为巩固种族清洗
结果且不允许被迫迁
者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权
各种形式
经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
16万人口被迫背井离乡,迁居到其他
区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点人们丧失生计
问题极为严重,因为这些营
一般设在靠军事基附
荒山野岭(与军事基
邻
,使得平民百姓更易遭强征民夫
危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领美尼
为巩固种族清洗
结果且不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权
各种形式
经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回的权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口被迫背井离乡,迁居到其他区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国的亚美尼亚为巩固种族清洗的结果且不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土接影响到所有权的各种形式的经济活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能有理由要求享有返回的权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口被迫背井离乡,迁居到其他区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国的亚美尼亚为巩固种族清洗的不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权的各种形式的经济活动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在被迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口被迫背井离乡,迁居到其他区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫迁居到新定居点人们丧失
问题极为严重,因为这些营
一般设在靠军事基附近
岭(与军事基
邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫
危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国亚美尼亚为巩固种族清洗
结果且不允许被迫迁居者实施回返权,鼓励在被占领土开展直接影响到所有权
各种形式
经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps le statut d'autochtone survit-il à l'expulsion forcée et justifie-t-il les revendications du droit au retour ?
在迫迁居之后,土著身份还能保持多久,并能证明有理由要求享有返回的权利?
Quelque 160 000 personnes dans 170 agglomérations ont dû abandonner leurs foyers sans idée de retour pour s'installer ailleurs.
城镇近16万人口迫背井离乡,迁居到其他
区。
La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这
营
一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基
邻近,使得平民百
遭强征民夫的危害)。
Pour sa part, l'Arménie, en tant que puissance occupante, encourage dans les territoires occupés diverses formes d'activité économique qui ne cessent de porter atteinte au droit de propriété, afin de consolider les résultats du nettoyage ethnique et du non-respect du droit au retour des personnes déplacées.
尽管如此,作为占领国的亚美尼亚为巩固种族清洗的结果且不允许迫迁居者实施回返权,鼓励在
占领土开展直接影响到所有权的各种形式的经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。