法语助手
  • 关闭

被视为

添加到生词本

censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应我们的订单应以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

商接受我们订单接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权没有参加决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

判决一个危险先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身一个积极步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不不带后果例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业枯竭原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往文化特性人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告缔约方大会正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出应该带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

,对这个账户言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对账户而言笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

判决一个危例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

商接受我们的订单接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

判决一个危例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接我们的订单应条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出应该带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


notariale, notariat, notarié, notariée, notatine, notation, notch, note, noté, note de tournage,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,