法语助手
  • 关闭

被淘汰的

添加到生词本

réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所设备追加经费涉及到人力资源管理厅计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术,为在此过程中人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶所有发展中国、特别热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将今后20发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也至关重要,这些风险指贸易特别金融领域不稳定所造成风险,以及些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣会,并为没有技术工人提供新工作会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算27C所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风也是至关重要,这些风是指贸易特别是金融领域不稳定所造成,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预今后20年内发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,