法语助手
  • 关闭

被排除在外的

添加到生词本

exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动领域,是促进各种目在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

排除在外资产有关债权将随附类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

种一批批排除在外现象存在,种政策和政治合法出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

交人表示,他们无法供关些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明些人排除在外原因。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大排除在外人和穷人保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有保障在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

在外资产有关债权将随附类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机让人口在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商在外高度行业

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

种一批批在外现象存在,对于种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大在外人和穷人保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分种土地掠夺发生在联合国自己基本上在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就在外那些人各类保护手段与国家社保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,个问题处理起来很棘手,因为在外公司感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训心,接纳学校系统在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能产生漏洞和不一致情形,并引起行业在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

者一致认为,存款帐户是根据经修订外清单在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于些居民在在外7.67%投票人当具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有保障包括在内公民人数方面情况并说明些人在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府另一领域,是促进各种目在增加机会让人口中排除群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势能造成将没有能力作出必要调整生产商排除高度业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

动计划旨在扩大社会排除人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此排除为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除公司会感到不快,有能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

取有选择性做法有能会产生漏洞和不一致情形,并引起业中排除那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切能解决某些民众排除印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订清单排除(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除原因。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目增加机会让人口中群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批现象,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨扩大社会人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生联合国自己基本上和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,么,因此行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某破产财产之外一般资产,特别是债务人为自然人情况下资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条运输合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某民众印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订外清单(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这居民7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括公民人数方面情况并说明这原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,