法语助手
  • 关闭

被授予…的

添加到生词本

revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予“各民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体过程似乎倾向于授予合同司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

考核中取得良好成绩授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


absolution, absolutisation, absolutisme, absolutiste, absolutoire, Abson, absorbabilité, absorbable, absorbance, absorbant,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力各邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人“各民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是为预防冲突争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予“各民族中正直人”

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予“各民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

务人员授予特别衔,根据不同,务人员可分为两类-士

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对平进程个人奉献,他授予诺贝尔平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


Abuta, abuter, abutilon, abvolt, abvoluté, abwatt, abyme, abyssal, abysse, Abyssin,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中得良好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获莫桑比克国籍外国人子女也可以授予身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


acanthome, acanthopanax, acanthopelvis, acanthoptérygiens, acanthose, acape, acapnée, acapnie, Acapron, acarbodavyne,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予“各民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予邦政府。

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预防冲突争支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获莫桑比克国籍外国人子女也可以授予身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,
revêtu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴授予,窗户天空,星星,我逃跑。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

少数民族委员会已授予补充职能。

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人授予“各民族中正直人”称

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫人是第一位授予该奖项工会会员。

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于授予合同公司。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女授予“乌兹别克斯坦英雄”

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

警务人员授予特别警衔,根据警衔不同,警务人员可分为两类-士官和警官。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并授予“恺撒朋友”

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人授予专责证书。

L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.

联合国是授予为预争取支持这一普遍任务国际机构。

Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.

本组织及其秘书长刚刚授予荣耀诺贝尔和平奖。

Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.

中,印地语授予官方语言地位,而英语则是联络语言。

Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.

由于他对和平进程个人奉献,他授予诺贝尔和平奖。

L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.

仲裁人拥有与民事法院第一审判庭授予权力相同权力。

Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.

凡完成前三个培训课程人都可以授予国家承认证书。

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人子女也可以授予公民身份。

La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.

国际法院是授予在国际一级维护法治任务主要机构。

Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.

核查员在履行授予职责时应拥有完全和无拘无束进入权。

En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.

工发组织已经授予作为全球环境基金执行机构地位,这大大增加了本组织机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被授予…的 的法语例句

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,