Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命的。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命的成必须满
有
专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命的成名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任命的刚果,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命被推荐的?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任命的妇不到10%(11名成
中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官被任命为新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任命公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇已被任命到著名的穆斯林委
会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命为新的任务负责。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命为高的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟的高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇被任命为政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我的个代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任命为秘书长的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委会的特别报告
。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委会的特别报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命的成员必须满足有专
、经验、独立性和品行等工作的
度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任命的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认大会愿意任命被推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任命的妇不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名级法官被任命
新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任命公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇已被任命到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命该联盟的
级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇被任命
政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任命秘书
的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命委员会的特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命的成员名单将连同履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任命的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命被推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和家集团
被任命的妇
不到10%(11名成员
有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
一名高级法官被任命为新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任命公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
杰出的妇
已被任命到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命为新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命为高层人员的性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟的高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇被任命为政府
的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任命为秘书长的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会的特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作
高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命成员名单将连同其履历提交理事
。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任命刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为意任命被推荐
人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任命妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官被任命为新法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任命公职
正式机
。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出妇
已被任命到著名
穆斯林委员
工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命为新任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命为高层人员性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多妇
被任命为政府中
决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉
职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事
。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任命为秘书长特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
是上月
任命的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
任命的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢任命的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中任命的妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官任命为新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有
任命公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇任命到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)任命为新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
任命为高层人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子反,最近
任命担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生任命为该联盟的高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇任命为政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森任命为我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期任命为总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才任命为秘书长的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)任命为委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)任命为委员会的特别报告员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任的成员必须满足有关专
、
验、独立性和品行等工作的
度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认大会愿意任
被推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任的妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名级法官被任
新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任
公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇已被任
到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任层人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任该联盟的
级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇被任
政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任秘书
的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任委员会的特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中的妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官为新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有
公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇已
到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森(印度)
为新的
务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
为高层人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已平反,最近
担
政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生为该联盟的高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇为政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森为我的个人代表,于4月接替斯
凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期为总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才为秘书长的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)为委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)为委员会的特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任的成员必须满足有关专
、
验、独立性和品行等工作的
度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认大会愿意任
被推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任的妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名级法官被任
新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任
公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇已被任
到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任层人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任该联盟的
级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇被任
政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任秘书
的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任委员会的特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
是上月
任命的。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
任命的成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢任命的刚果人,这不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命推荐的人?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中任命的妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官任命为新的首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有
任命公职的正式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出的妇任命到著名的穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)任命为新的任务负责人。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
任命为高层人员的
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子反,最近
任命担任政府的重要职位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生任命为该联盟的高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多的妇任命为政府中的决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森任命为我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上的一个动荡时期任命为总干事的。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才任命为秘书长的特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)任命为委员会的特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)任命为委员会的特别报告员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作
高度要求。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命成员名单将连同其履历提交理事会。
On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.
所谓专家小组不喜欢被任命刚
,
不能归咎于卢旺达。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命被推荐?
Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).
西欧和其他国家集团中被任命妇
不到10%(11名成员中有1名妇
)。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官被任命为新首席法官。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
性和男性一样拥有被任命公
式机会。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他杰出妇
已被任命到著名
穆斯林委员会工作。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命为新任务负责
。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命为高层员
性数量稳步上升。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府重要
位。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟高级代表。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
现在有更多妇
被任命为政府中
决策者。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我个
代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉
位。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事
。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
是在此基础之上,鲁格教授才被任命为秘书长
特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命缺乏规定
资格或者
个进程存在其他不合规定之处。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会特别报告员。
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会特别报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。