法语助手
  • 关闭

衷心的

添加到生词本

cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向您

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深希望我们合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代布特弗利卡总统向他十分

Toutes mes félicitations.

请接受我祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属最深切和最哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我感到有必要向你们赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作我个人

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地我们祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您达我感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向您感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深谢意,并希望我们合作能够更愉

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

,女士,静候佳音同时,请您接受我最问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代布特弗利卡总统向他十分感谢。

Toutes mes félicitations.

请接受我祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属最深切和最哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我感到有必要向你们赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作我个人感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地我们祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


innervation, innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达我感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

接受我

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

许我向您表感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表谢意,并希望我们合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,您接受我最问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们表感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关支持我们发展广大客户表感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属表达慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属表同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属表同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献表感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者表感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利卡总统向他表十分感谢。

Toutes mes félicitations.

接受我

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属表最深切和最哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属表同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织表感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我感到有必要向你们表赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作表我个人感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地表我们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


innovant, innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许向您表感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表谢意,并希望合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,公司向一直关心支持发展广大客户表感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

失去亲人家属表达慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

向阿萨德总统家属表同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

害者及其家属表同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

谨再次非洲联盟贡献表感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者表感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

代表布特弗利卡总统向他表十分感谢。

Toutes mes félicitations.

请接祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

向曼宁二等兵家属表最深切和最哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能害者及痛失亲人家属表同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织表感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,感到有必要向你赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,你非常良好合作表个人感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得郑重地表祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


inoculteur, inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深谢意,并希望我们合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请接受我问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代布特弗利卡总统向他十分感谢。

Toutes mes félicitations.

请接受我祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属深切和哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我感到有必要向你们赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作我个人感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地我们祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达我衷心

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我衷心祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向您表衷心

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表意,并衷心希望我们合作愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们表衷心

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户表衷心

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属表达衷心慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属表衷心同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属表衷心同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献表衷心

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者表衷心

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷心

Toutes mes félicitations.

请接受我衷心祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属表最深切和最衷心哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只对受害者及痛失亲人家属表衷心同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织表衷心

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我到有必要向你们表衷心赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作表我个人衷心

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地表我们衷心祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达衷心感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受衷心祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许向您表衷心感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表谢意,并衷心合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受衷心问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他衷心感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,公司向一直关心支持发展广大客户表衷心感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

家属表达衷心慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

向阿萨德总统家属表衷心同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

对受害者及其家属表衷心同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

谨再次对非洲联盟贡献表衷心感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者表衷心感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

代表布特弗利卡总统向他表十分衷心感谢。

Toutes mes félicitations.

请接受衷心祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

向曼宁二等兵家属表最深切和最衷心哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能对受害者及痛家属表衷心同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织表衷心感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,感到有必要向你衷心赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,谨对你非常良好合作表个人衷心感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得郑重地表衷心祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您达我衷心感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我衷心祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向您衷心感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深谢意,并衷心希望我们合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们衷心感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户衷心感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲人家属衷心慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

我们向阿萨德总统家属衷心同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其家属衷心同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟衷心感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者衷心感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代布特弗利卡总统向他十分衷心感谢。

Toutes mes félicitations.

请接受我衷心祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

我们向曼宁二等兵家属最深切和最衷心哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属衷心同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织衷心感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,我感到有必要向你们衷心赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,我谨对你非常良好合作我个人衷心感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得我们郑重地我们衷心祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,
cordial, e, aux 法 语 助手

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达感谢。

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

祝贺 。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许向您表感谢。

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表谢意,并希望合作能够更愉快!

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您问候。

Je vous remercie du fond du cœur.

再次向他们表感谢。

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,公司向一支持们发展广大客户表感谢。

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

们对失去亲人家属表达慰问。

Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.

们向阿萨德总统家属表同情。

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

们对害者及其家属表同情。

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

谨再次对非洲联盟贡献表感谢。

La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.

特别报告员愿向所有提供信息者表感谢。

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

们代表布特弗利卡总统向他表十分感谢。

Toutes mes félicitations.

祝贺。

Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.

们向曼宁二等兵家属表最深切和最哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

们只能对害者及痛失亲人家属表同情。

Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员向所有作出答复国家和组织表感谢。

À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.

在这方面,感到有必要向你们表赞赏。

Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.

因此,谨对你非常良好合作表个人感谢。

Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.

非洲人民所取得成就,值得们郑重地表祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 衷心的 的法语例句

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心爱戴, 衷心的, 衷心地, 衷心感谢, 衷心感谢某人, 衷心满意,