Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您我
心的感
。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您我
心的感
。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您心的感
。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深,
心的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们心的感
。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户心的感
。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属最
心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献心的感
。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者心的感
。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分
心的感
。
Toutes mes félicitations.
请接受我心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属最深切和最
心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织心的感
。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作我个人
心的感
。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地我们
心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我
心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并
心的希望我们的合作能够更愉
!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
,女士,静候佳音的同时,请您接受我最
心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属达
心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属最
心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分
心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属最深切和最
心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作我个人
心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地我们
心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受我
的祝
。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
许我向您表
的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,您接受我最
的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关支持我们发展的广大客户表
的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属表达的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属表的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属表最
的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献表的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分
的感谢。
Toutes mes félicitations.
接受我
的祝
。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属表最深切和最
的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属表的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们表的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作表我个人
的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地表我们
的祝
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许向您表
心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并心的希望
的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接最
心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他表
心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一直关心支持
发展的广大客户表
心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
失去亲人的家属表达
心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
向阿萨德总统家属表
心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
害者及其家属表
最
心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次
非洲联盟的贡献表
心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
代表布特弗利卡总统向他表
十分
心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
向曼宁二等兵的家属表
最深切和最
心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能
害者及痛失亲人的家属表
心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要向你
表
心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨
你非常良好的合作表
个人
心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得郑重地表
心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向我
心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并
心的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请接受我
心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分
心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属深切和
心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作我个人
心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地我们
心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我衷心祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您表衷心
。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表意,并衷心
希望我们
合作
愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心
问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷心
。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展广大客户表
衷心
。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人家属表达衷心
慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属表衷心
同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属表最衷心
同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟贡献表
衷心
。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷心
。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷心
。
Toutes mes félicitations.
请接受我衷心祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵家属表
最深切和最衷心
哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只对受害者及痛失亲人
家属表
衷心
同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复国家和组织表
衷心
。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我到有必要向你们表
衷心
赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好合作表
我个人衷心
。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得成就,值得我们郑重地表
我们衷心
祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达衷心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许向您表
衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他表
衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一直关心支持
发展的广大客户表
衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
对
人的家属表达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
向阿萨德总统家属表
衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
对受害者及其家属表
最衷心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次对非洲联盟的贡献表
衷心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
代表布特弗利卡总统向他表
十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
向曼宁二等兵的家属表
最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能对受害者及痛
人的家属表
衷心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表衷心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要向你
表
衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨对你非常良好的合作表
个人衷心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得郑重地表
衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我衷心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属最衷心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的衷心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属衷心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织衷心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作我个人衷心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地我们衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达衷
的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请衷
的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许向您表
衷
的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷的希望
们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您最衷
的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷
的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一
支持
们发展的广大客户表
衷
的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
们对失去亲人的家属表达衷
的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
们向阿萨德总统家属表
衷
的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
们对
害者及其家属表
最衷
的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次对非洲联盟的贡献表
衷
的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷
的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
们代表布特弗利卡总统向他表
十分衷
的感谢。
Toutes mes félicitations.
请衷
的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
们向曼宁二等兵的家属表
最深切和最衷
的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
们只能对
害者及痛失亲人的家属表
衷
的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表衷
的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要向你们表
衷
的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨对你非常良好的合作表
个人衷
的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得们郑重地表
们衷
的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。