Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友示衷心地谢意。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
们衷心地欢迎
一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
衷心地推荐
。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
衷心地祝愿他成功地实行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
赞赏他们的合作,衷心地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,深深地、衷心地感谢大家给
个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
最热烈地拥抱你们所有人,
衷心地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
们最衷心地祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
十分衷心地感谢他作出了所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
本人
国
团衷心地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
们衷心地支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,们衷心地支持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,们衷心地欢迎在联合国议程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
们衷心地祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,认为
个目标已经完全实现了,
最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
向朋友表示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地成功地实行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我们的合作,衷心地感谢
们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地感谢大家给我个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈地拥抱你们所有人,我衷心地贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心地尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地感谢作出了所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地感谢。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地支持们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地支持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心地欢迎在联合国议程上突出个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现了,我最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示衷心谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心欢迎
一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心推荐
种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心祝愿他成
行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心感谢卸任主席做
热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他们的合作,衷心感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深、衷心
感谢大家给我
个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈拥抱你们所有人,我衷心
祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成
。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心感谢他作出
所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心支持
重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心欢迎在联合国议程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心希望,该决议草案将协商一致
通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全
现
,我最衷心
希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫
为保卫祖国献出
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地祝愿他成功地实行些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他们的合作,衷心地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地感谢大家给我个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最烈地拥抱你们所有人,我衷心地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心地祝愿莫尔贾尼大职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地感谢他作出所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地支持重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心地欢迎联合国议程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地祝愿非洲国家执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现
,我最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
们
地欢迎
一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
地推荐
种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
地祝愿他成功地实行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
还要
地感谢卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
赞赏他们的合作,
地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,深深地、
地感谢大家给
个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
最热烈地拥抱你们所有人,
地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
们最
地祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
十分
地感谢他作出了所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
本人并代表
国代表
地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
们
地支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,们
地支持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,们
地欢迎在联合国议程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
们
地祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,认为
个目标已经完全实现了,
最
地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
也
地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
要
地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我欢迎
一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我推荐
种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我祝愿他成功
实行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要感谢卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他的合作,
感谢他
所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深、
感谢大家给我
个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈拥抱你
所有人,我
祝贺你
。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我最
祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分感谢他作出了所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我持他
的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我欢迎在联合国议程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我希望,该决议草案将协商一致
通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现了,我最
希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要诚挚悼念巴勒斯坦烈士
,他
毫不犹豫
为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地祝愿他成功地实行些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他们的合作,衷心地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地感谢大家给我个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我热烈地拥抱你们所有人,我衷心地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们衷心地祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地感谢他作出了所有些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地支持了重债穷国倡。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
指出,我们衷心地欢迎在联合国
程上突出
个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
,我衷心地希望,该决
草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现了,我
衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
向朋友表示衷心地
意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地愿
成功地实行
些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地卸任主席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏们的合作,衷心地
们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地大家给我
个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈地拥抱们所有人,我衷心地
们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心地愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地作出了所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地支持们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地支持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心地欢迎在联合国议程上突出个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现了,我最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地祝愿他成功地实行些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢席做了热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他们的合作,衷心地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地感谢大家给我个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈地拥抱你们所有人,我衷心地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心地祝愿莫尔贾尼大使在新职位成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地感谢他作出了所有些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地支持他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地支持了重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心地欢迎在联合国议程突出
个
题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地祝愿非洲国家在执行所面临的大规模务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现了,我最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.
他向朋友表示衷心地谢意。
Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.
我们衷心地欢迎一承诺。
Je recommande chaleureusement ce vin.
我衷心地推荐种酒。
Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.
我衷心地祝愿他成功地实行些改革。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做热忱的工作。
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
我赞赏他们的合作,衷心地感谢他们所有人。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我深深地、衷心地感谢大家给我个机会。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈地拥抱你们所有人,我衷心地祝贺你们。
Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.
我们最衷心地祝愿莫尔贾尼大使在新职位上取得成功。
Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.
我十分衷心地感谢他作出所有
些努力。
Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.
我本人并代表我国代表团衷心地感谢他。
Nous appuyons fermement l'Intifada.
我们衷心地他们的起义。
Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
因此,我们衷心地重债穷国倡议。
Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.
最后指出,我们衷心地欢迎在联合国议程上突出个主题。
J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.
我衷心地希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。
Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
最后,我衷心地希望,该决议草案将协商一致地通过。
Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.
我们衷心地祝愿非洲国家在执行所面临的大规模任务方面一切顺利。
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
作为个人,我认为个目标已经完全实现
,我最衷心地希望各位也同意
个看法。
J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.
我也衷心地感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡尔·贾洛先生及该法庭25名法官。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出生命。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。