法语助手
  • 关闭
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

的分部门背景表格5A-D遵循气专委指南,并用气专委补漏法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

集团支持特别报告员的做法,对维也纳条法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

集团支持特别报告员的做法,对维也纳条法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,应由约方用气专委方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由约方用气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全公约草案,澳大利亚承认现有体制并非到,它欢迎通过一个全的文件补漏拾遗。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门格5A-D应遵循气专委指南,并应由方用气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

团支持特别报告员的做法,对维也纳条法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受用户好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由约方用气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由约方用气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业有、洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由约方用气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星公司成立十多年来深受用户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由约方用气专委方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法制度疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,