法语助手
  • 关闭
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可受的水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

圣多美和普林西比提供补差是因干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于员,按工作员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认需要进一步减免债务(补差),包括2个已经提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可受的

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于员,按收入计算――纯资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退员,按给退员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力部门采取更主动政策的操余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成可承受的水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作员的全计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退休费不足补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发国家中有6个在完成又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可受的水

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于员,按收入计算――纯资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于员,按给员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可承受水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作全部福利计

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移另一种后果是造成各种补偿性社会补助膨胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预担,限制了公共权力部门采取更主动政策操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可承受的水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算的负了公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与方通过补差”程序向环境基金信托基金捐款资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达可承受水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移另一种后果是造成各种补偿性社会补助胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算负担,限制了公共权力部门采取更主动政策操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由捐款参与的谓的“补差”程序向环境基金信托基金捐款而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可承受的水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,贴等,这些补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,
bǔchā
abolir l'écart en payant la différence

Le FEM est financé par les contributions apportées par les participants contributeurs dans le cadre des reconstitutions du Fonds.

环境基金由与方通过的谓的“补差”程序向环境基金信托基金而得到资金。

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可承受的水平。

Il a été convenu d'octroyer un complément d'assistance à Sao Tomé-et-Principe en raison des graves conséquences de la sécheresse sur le volume de ses exportations.

承诺为圣多美和普林西比提供补差是因为干旱严重影响了该国的出口量。

La cotisation du personnel en activité est calculée sur la base de la rémunération - traitement net auquel s'ajoute l'ajustement de poste ou toute indemnité de non-résident; celle des retraités est calculée sur la base de la pension à taux plein.

对于工作员,按收入计算――纯工资加上地区补差或任何非常驻员补贴;对于退休员,按给退休工作员的全部福利计算。

Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.

企业迁移的另一种后果是造成各种补偿性社会补助的膨胀:提前退休费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴补助加重了社会预算的负担,限制了公共权力部门采取更主动政策的操作余地。

Il n'est donc pas surprenant que six des sept pays les moins avancés en risque de surendettement aient été retenus pour bénéficier d'un allégement de la dette supplémentaire lorsqu'ils auraient atteint le point d'achèvement (on parle alors de « complément d'allégement »), dont deux (le Malawi et Sao Tomé-et-Principe) pour lesquels une décision a été prise à cet effet.

毫不奇怪,可能受债务困扰的7个最不发达国家中有6个在完成点又被确认为需要进一步减免债务(补差),包括2个已经承诺提供补差的国家(马拉维以及圣多美和普林西比)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补差 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,