Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教助金的风险。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付助金的情
。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
母亲享受产假
助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金的情
。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助金的概念必须将这些现实情
考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情下,法律规定可以延长领取
助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未女和
女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复手
被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付补助
88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助发放是依据法律规定标准进行
。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助概念必须将这些现实
况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助发放额度取决于已亡故人员
年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些况下,法律规定可以延长领取补助
期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助数额较小,因此正在考虑增加数额
问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助发放标准和数额体现出不同“人口群体”
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇婚妇
有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育助金的审
数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支的
助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
取教育补助金的年龄
然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长取补助金的期
。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未女和
女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。