法语助手
  • 关闭

补助金的

添加到生词本

subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付助金

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

母亲享受产假助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

助金概念必须将这些现实情考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情下,法律规定可以延长领取助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

女和女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助概念必须将这些现实况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些况下,法律规定可以延长领取补助期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇婚妇有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育助金数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

取教育补助金年龄然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长补助金

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

女和女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,