法语助手
  • 关闭
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未的儿童手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

赔人就所赔的一切物品提供了购货发票或入侵后的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员事处和伙伴工作人员作出回应,和偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾,身份证申请必须附有出生的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

任何没有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾登记,身份申请必须附有补办出生登记的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

任何没有件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购发票或入侵后补办的购

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾登记,身份申请必须附有补办出生登记的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

任何没有文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾登记,身份证申请必须附有补办出生登记的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant, consternation,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔物品提供了购货发票或入侵后补办购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

些国家提供了关于急程序资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者出生未曾登记,身份证申请必须附有补办出生登记申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

任何没有证明文件枪械,在警察和有关法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某期间内补办手续,但不妨碍给予适当处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品购货发票或入侵后的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专处和伙伴工作人作出回应,和索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾登记,身份证申请必须附有出生登记的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

任何没有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申者的出生未曾登记,身份证申必须附有补办出生登记的申

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

没有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux, contagion,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促请缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理申诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果申请者的出生未曾登记,身份证申请必须附有补办出生登记的申请。

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,
bǔbàn
arranger après coup ;
régler après coup ;
traiter postérieurement
法语 助 手

Il l'invite en outre instamment à enregistrer tous les enfants qui ne l'ont pas encore été jusqu'ici.

委员会还促缔约国着手为那些迄今为止尚未登记的儿童补办登记手续。

Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.

索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。

Plusieurs États ont fourni des informations sur les procédures d'urgence, dans le cadre desquelles l'autorisation pouvait être accordée a posteriori dans certaines conditions.

一些国家提供了关于急程序的资料,按照急程序,在某些情况下,可在事后补办授权。

Des procédures ont été instituées afin de centraliser les plaintes, de permettre au HCR et au personnel associé d'intervenir et de corriger les abus.

已经制定程序,受理诉,并允许难民专员办事处和伙伴工作人员作出回应,和补办索偿。

Si la naissance du demandeur n'a pas été enregistrée, une demande d'enregistrement tardif de la naissance doit être introduite en même temps que la demande de documents d'identité.

如果者的出生未曾登记,身份证必须附有补办出生登记的

Toute arme qui n'est pas accompagnée des documents pertinents est, après intervention de l'autorité policière ou judiciaire compétente, saisie et mise en dépôt au Service du matériel et de l'armement (Armée), l'intéressé disposant d'un délai pour régulariser sa situation sans préjudice des sanctions appropriées.

何没有证明文件的枪械,在警察和有关的法律当局处理之前,应由(国家军队)物资和军备处扣留和保管,允许有关人士在某一期间内补办手续,但不妨碍给予适当的处分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补办 的法语例句

用户正在搜索


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,

相似单词


卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓,