法语助手
  • 关闭
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使充盈的新兴市场经济体,其外汇也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、补仓周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有定,伽利略数据库的订购提示功能也没有用于建立定期补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存准则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急据联合国总部的指令分发,建立补仓程序,并协调一般临时人员任期内联合国哥本哈商业仓库和设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


zoophilie, zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

同意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确定,伽利略数据库的订购提示功能也没有用于确保建立定程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建立程序,并协调一般临时人员任内联合国哥本哈根商业库和设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标周转时和再订

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存没有确定,伽利略据库的订提示功能也没有用于确保建立定期程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建立程序,并协调一般临时人员任期内联合国哥本哈根商业库和设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备20%至40%,因为它们试图为不断少的经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管系统,尤其是库存标准、补仓周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确定,伽利略数据库的订购提示功能没有用于确保建立定期补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建立补仓程序,并协调一般临时人员任期内联合国哥本哈根商业仓库和设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一再提出建议,即审计委员会应采用一种有效库存管理系统,尤其是库存标准、补仓周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团零部件库存数量没有确定,伽利略数据库订购提示功能也没有用于确保建立定期补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管理价值1 200多万美元流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部分发储备,建立补仓程序,并协调一般临时人员任期内联合国哥本哈根商业仓库和设有核定实验室特派团各级达菲胶囊成分药力评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、补仓周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确,伽利略数据库的订购提示功能也没有用于确保建补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建补仓程序,并协调一般临时人员任内联合国哥本哈根商业仓库和设有核实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、补仓购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确定,伽利略数据库的购提示功能也没有用于确保建立定期补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建立补仓程序,并协调一般临人员任期内联合国哥本哈根商业仓库设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在充盈的新兴市场经济体,其外汇骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户补仓

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政当局同意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、补仓周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确定,伽利略数据库的订购提示功能没有用于确保建立定期补仓程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存准则,以此管理价1 200美元的流感大流行病应急,确保根据联合国总部的指令分发,建立补仓程序,并协调一般临时人员任期内联合国哥本哈根商业仓库和设有核定实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,
bǔ cāng
appel de marge

Des pays émergents à économie de marché ayant des réserves importantes ont vu leurs réserves de change diminuer considérablement, de 20 à 40 %, et ils ont essayé de compenser le déclin de leurs comptes des opérations courantes.

即使在储备充盈的新兴市场经济体,其外汇储备也骤减20%至40%,因为它们试图为不断减少的经常账户

Le Comité a recommandé à nouveau à l'Administration, qui a accepté, de mettre en œuvre un système de gestion des stocks bien conçu, notamment pour ce qui était des niveaux des stocks, des délais de réapprovisionnement et des quantités à commander.

行政意审计委员会一再提出的建议,即审计委员会应采用一种有效的库存管理系统,尤其是库存标准、周转时和再订购数量。

La MONUC n'avait pas fixé les quantités minimales et maximales à stocker pour les pièces de rechange et ne se servait pas de la fonction de réapprovisionnement automatique de Galileo déclenchée en fonction d'un seuil d'alerte, qui lui aurait permis de veiller à la reconstitution des stocks.

联刚特派团的零部件库存数量没有确,伽利略数据库的订购提示功能也没有用于确保建立程序。

L'officier serait également chargé de gérer le stock d'urgence en cas de pandémie de grippe, d'une valeur supérieure à 12 millions de dollars, en mettant à jour les directives de stockage, en veillant à ce que le stock soit écoulé conformément aux directives émanant du Siège de l'ONU, en arrêtant des procédures de reconstitution du stock et en se concertant avec les laboratoires agréés sur les protocoles d'évaluation et d'analyse de l'efficacité du principe actif de Tamiflu suivis à l'entrepôt d'articles commerciaux de l'ONU, à Copenhague, et dans l'ensemble des missions.

另外,这名干事还负责更新存储准则,以此管理价值1 200多万美元的流感大流行病应急储备,确保根据联合国总部的指令分发储备,建立程序,并协调一般临时人员任内联合国哥本哈根商业仓库和设有核实验室的特派团各级达菲胶囊成分药力的评价/分析程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补仓 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


补白, 补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆,