法语助手
  • 关闭

行驶的车辆

添加到生词本

circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶全天都要开着灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢开玩笑,在这些开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶上安装行监督记录仪系统,而行监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何车辆装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开车灯,以便在浓雾中辨别路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在路上行驶任何车辆引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部内,离黎巴嫩界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随被在边境道路上行驶任何车辆引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境,离黎巴嫩边界远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶全天都要开着灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢开玩笑,在这些开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高转运到其他特派团是否具有成本益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶上安装行监督记录仪系统,而行监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程载运其工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何车辆引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程乘坐工程工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领,不能根据工程要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开着车灯,以便浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆行驶被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被边境道路上行驶任何车辆性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆行驶被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

公路以及在这公路车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶,有人对着那缓慢车辆开玩笑,在这车辆开过冲它们喊“拴匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

可能被在边境道路任何车辆引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德车辆安装车监督记录仪系统,而车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平动部注意,转交已经没有多少年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近设置埋伏,向在70号公路以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何车辆装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民生命安全。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆上安装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就安装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,
circulation

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶车辆天都要开着车灯,以便在浓雾道路。

Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Aux premiers temps de l'automobile, certains se moquaient de ces véhicules si lents, leur criant au passage d'y atteler un cheval.

在汽车发明早期阶段,有些人对着那些行驶缓慢车辆开玩笑,在这些车辆开过冲它们喊“拴上匹马来拉吧”。

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高车辆转运到其他特派团是否具有成本效益,同应考虑到昂贵运费。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

Ces engins explosifs, prêts à se déclencher avec tout véhicule passant sur la route frontalière, empêchent les patrouilles israéliennes de faire efficacement leur travail et de protéger la vie des civils des communautés du Nord de notre pays.

这些随可能被在边境道路上行驶任何车辆引爆爆炸性装置使得以色列巡逻队无法有效开展其工作,保护我们北部地区平民

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员车辆行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长期,进行检查与搜查。

La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.

联苏特派团表示,科索沃特派团临调用两名工作人员将开始在苏丹奥贝德行驶车辆装行车监督记录仪系统,而行车监督记录仪系统供应商将派代表就装和软件使用问题进行培训。

Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.

委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。

Le mardi 12 mars, dans l'après-midi, des terroristes ont tendu une embuscade sur une colline située près du kibboutz de Matzuva et ont ouvert le feu et lancé des grenades en direction de véhicules israéliens qui roulaient sur la route 70, dans le nord d'Israël, non loin de la frontière libanaise.

12日,星期二下午,恐怖分子在Matzuva集体农庄附近山上设置埋伏,向在70号公路上行驶以色列车辆开枪并投掷手榴弹,这条公路位于以色列北部境内,离黎巴嫩边界不远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行驶的车辆 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


行使一种权利, 行使职权, 行使指挥权, 行驶, 行驶(路程), 行驶的车辆, 行驶动力学, 行驶方向改变, 行驶公里, 行驶轻快的,