法语助手
  • 关闭

血腥的

添加到生词本

sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争血腥艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级过去四年中加沙地带最为血腥次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径无所获,只导致双方进行了场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

项非常危险政策,可能会在中东触发场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进血腥动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种径一无所获,只是导致双方进了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

意”,尽管也许是血腥意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen, endéans,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté, endettement,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径无所获,只是导致双方进行了场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是项非常危险政策,可能会在中东触发场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo, endo-,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争血腥

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只导致双方进行了一场血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral, endochorion,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste, endocystite,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,