法语助手
  • 关闭
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

血腥场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们共同反应都是里程——血腥无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径无所获,只是导致双方进行了场名副其实血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾是,新千年开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

发生血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir, enroûment,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一血腥场景每日都在被占巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们共同反应都是里程碑——一个血腥,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾是,新千年开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

国以色列继续对被占巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚的长期解放斗争是血腥的,是艰苦的。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥的进退两难之地的方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是的,有些冲突仅限国内,但其血腥逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪的血腥和破坏的战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们的共同反应都是里程碑——一个血腥,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥的军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实的血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾的是,新千年的开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦人民采取血腥的军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥的危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷的冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手的血腥冲突仍摆在国际议程的显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生的血腥暴力冲突非常幸。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚的长期解放斗争是血腥的,是艰苦的。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥的进退两难之地的方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性的,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们的共同反应都是里程碑——一个血腥,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色对我人民进行血腥的军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实的血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾的是,新千年的开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色对被占领的巴勒斯坦人民采取血腥的军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥的危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷的冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手的血腥冲突仍摆在国际议程的显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生的血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

遭受了一血腥的国内冲突的严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚的长期解放斗争是血腥的,是艰苦的。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱血腥的进退两难之地的方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性的,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

血腥景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

击和我们的共同反应都是里程碑——一个血腥,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥的军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

种行径一无所获,只是导致双方进行了一名副其实的血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾的是,新千年的开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦人民采取血腥的军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥的危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷的冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手的血腥冲突仍摆在国际议程的显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生的血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种退两难之地方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性,有些冲突仅限国内,但其程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪和破坏性结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们“生意”,尽管也许是生意,也涉入合法商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一场景每日都被占领巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们共同反应都是里程碑——一个,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方行了一场名副其实残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾是,新千年开端充满了和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手冲突仍摆国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

起的后果可能会远远超过任何的专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了的国内冲突的严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚的长期解放斗争是的,是艰苦的。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升级是过去四年中加沙地带最为次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种的进退两难之地的方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性的,有些冲突仅限国内,但程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达世纪的和破坏性的战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们的“生意”,尽管也许是的生意,也涉入合法的商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们的共同反应都是里程碑——无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行的军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径无所获,只是导致双方进行了场名副实的残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾的是,新千年的开端充满了和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦人民采取的军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又的危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是些最旷日持久和最残酷的冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是恐怖、悲伤和的星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,些棘手的冲突仍摆在国际议程的显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生的暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚的长期解放斗争是血腥的,是艰苦的。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥的进退两难之地的方法所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性的,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和们的共同反应都是里程碑——一个血腥,一个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续民进行血腥的军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实的血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

遗憾的是,新千年的开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续被占领的巴勒斯坦民采取血腥的军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥的危害类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷的冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手的血腥冲突仍摆在国际议程的显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生的血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,
xuè xīng
sanglant; sanguinaire
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.

有些冲突是区域性,有些冲突仅限国内,但其血腥程度毫不逊色。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们”,管也许是血腥,也涉入合法商业领域。

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

血腥场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。

L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.

这场攻击和我们共同反应都是里程碑——血腥个无畏。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径无所获,只是导致双方进行了场名副其实血腥残杀。

Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.

令人遗憾是,新千年开端充满了血腥和阴霾。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是些最旷日持久和最血腥残酷冲突发之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发血腥暴力冲突非常不幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 血腥 的法语例句

用户正在搜索


Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie, entéropeptidase,

相似单词


血小板溶解, 血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压,