Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图
,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很
?
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图
,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受一种
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被心霸占,对
有不诚实
态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟人比较,否则你会变得庸俗而
。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上阻碍我们对更美好世界
集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图虚
,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他虚
。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚霸占,对音乐有不诚实
态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上虚
阻碍我们对更美好
集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了虚,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为是图虚,那么我们熟知的灰姑娘是
是也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上个爱虚
的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们能承受的
种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
是吗,人们只要被虚
心霸占,对音乐有
诚实的态度,就会受到
。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚
。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
要让个人、机构或国家身上的虚
阻碍我们对更美好世界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然是为了虚
,
讲空话,
把事情混淆起来,那么写出来又有什么
好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为是图虚,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受的一种虚。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上的虚阻碍我们对更
界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了虚,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不
呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图虚
,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他虚
。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚霸占,对音乐有不诚实
态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上虚
阻碍我们对更美好世
体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了虚,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图虚
,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他虚
。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚霸占,对音乐有不诚实
态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上虚
阻碍我们对更美好
集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了虚,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为图虚
,那么我们熟知的灰姑
也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这我们
能承受的一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
吗,人们只要被虚
心霸占,对音乐有
诚实的态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
要跟他人比较,否则你会变
而虚
。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
要让个人、机构或国家身上的虚
阻碍我们对更美好世界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然为了虚
,
讲空话,
把事情混淆起来,那么写出来又有什么
好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为图虚
,那么我们熟知的灰
不
也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这我们不能承受的一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不吗,人们只要被虚
心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得虚
。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上的虚阻碍我们对更美好世界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不为了虚
,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行虚
,那么我们熟知的灰姑娘
不
也很虚
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱虚的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这我们不能承受的一种虚
。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不吗,人们只要被虚
心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而虚。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或上的虚
阻碍我们对更美好世界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不了虚
,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
的行为是图
,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很
?
Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱的人。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受的一种。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.
不要跟他人比较,否则你会变得庸俗而。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、机构或国家身上的碍我们对更美好世界的集体追求。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。