法语助手
  • 关闭
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯虚弱的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复的病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治政府上任后,治安情仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行的歧视是对团结的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱的身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体虚弱的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

有什么要问么?囚犯虚弱问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治虚弱身体,而且也要填补空虚精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治政府上任后,治安情形仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案介绍了残疾、虚弱和健康老龄化模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经不良而身体虚弱妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格做法将确保科索沃不会受到财政虚弱威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行歧视是对团结绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体虚弱影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于不良而进一步虚弱影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不) faible; fragile
un corps faible
弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复的病人仍然觉得有些

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治的身体,而且也要填补空的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治府上任后,治安情形仍然

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的际业务情况不能用来为的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础构和府体制仍然

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体的妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最方面进行的歧视是对团的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们的身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步的人的影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问么?囚犯虚弱问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治虚弱身体,而且也要填补空虚

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治政府上任后,治安情形仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格做法将确保科索沃不会受到财政虚弱威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行歧视是对团结绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体虚弱影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"不饿。虚弱得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯虚弱的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正康复的病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

们必须不仅医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使自治政府上任后,治安情形仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行的歧视是对团结的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱的身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产身体虚弱的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结) faible; fragile
un corps faible
虚弱体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么么?囚犯虚弱问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治虚弱身体,而且也空虚精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治政府上任后,治安情形仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格做法将确保科索沃不会受到财政虚弱威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行歧视是对团结绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体虚弱影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 【医】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯虚弱的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正康复的病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使自治政府上任后,治安情形仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行的歧视是对团结的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱的身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产身体虚弱的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

兵力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复的病人仍然觉得有些

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看这个独奏家有点无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅的身体,而且也要填补空的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自政府上任后,安情形仍然

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

已经因营养不良而身体的妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最方面进行的歧视是对团结的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们的身体被举起用低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步的人的影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,
xū ruò
1. (不结实) faible; fragile
un corps faible
虚弱的体格
2. (软弱;薄弱) faible
3. 】 asthénie



1. débile; faible; chétif

2. faible

力~
faible en forces militaires


其他参考解释:
cathérèse
débilitation
débilité
dépression
défaillance
faiblesse
fragilité
abattement
accablement
asthénie

Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.

"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?囚犯虚弱的问道.

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复的病人仍然觉得有些虚弱

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.

我看这病人非常虚弱

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。

Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

即使在自治政府上任后,治安情仍然虚弱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.

公共基础结构和政府体制仍然虚弱

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化的模式。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往在生育时死亡。

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.

歧视、特别是对最虚弱方面进行的歧视是对团结的绝对否定。

Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.

他们虚弱的身体被举起用来低档枪弹。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力。

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身体虚弱的影响。

Toutefois, la MINUSIL est encore trop faible pour s'acquitter de cette tâche.

然而,联塞特派团目前仍然太虚弱,以至不能履行这一职责。

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚弱 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


虚荣的, 虚荣地, 虚荣心, 虚荣心强的, 虚荣心重的, 虚弱, 虚弱(体质), 虚弱<书>, 虚弱不堪, 虚弱的,