法语助手
  • 关闭
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让虚幻世界里,最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主对的共识等起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就将脆弱,甚

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文天地隔绝通天塔;使用多种语文极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将利益“滚动”或再投资,而不兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,多不过

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望是虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就将是脆弱,甚至是虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程复一出现虚幻曙光,在最近几个月却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就是虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过是虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空望是虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就是脆弱,甚至是虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者虚幻利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就是虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过是虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了虚幻法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,过去年中的事态发展证明了这过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免期存虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复年出现虚幻的曙光,最近几个月中却足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存着对这样项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

不能见的人有千百种虚幻真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,过去年中的事态发展证明了这过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免期存虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复年出现虚幻的曙光,最近几个月中却足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存着对这样项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望是虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得将是脆弱,甚至是虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒既熟悉又虚幻,像一个梦想将为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过是虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种而真实西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望是

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取成就将是脆弱,甚至是

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪是

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就是

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过是

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,