La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒坦正闪烁着诱人的
望之光,但愿这不是一种虚妄的
望。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒坦正闪烁着诱人的
望之光,但愿这不是一种虚妄的
望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前的信中所,
族塞人行政当局已非法、虚妄
主张,该行政当局对包括北塞
路
土耳其共和国领土在内的整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞路
土耳其共和国主权领空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞
路
南部
族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞路
土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞
路
族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞路
土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞
路
族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞路
土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞
路
族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞路
土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞
路
族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞路
土耳其共和国主权领空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞
路
南部
族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄
希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们
黄梁美梦和虚妄
权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄
主张,该行政当局对包括北塞浦路斯
耳其共和国
在内
整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张
基础
提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织
主要任务有附属关系而排列事项先后次序
虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会
工作只是专家们会做
某种晦涩难懂
工作
想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国主权
空内
飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国
空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国
空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国
空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国
空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国主权
空内
飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚
希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和虚
权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚
主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内
整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张
基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程过程中,必须
弃那种根据哪个管理部门与本组织
主
任务有附属关系而排列事项先后次序
虚
做法,
弃那种认为第五委员会
工作只是专家们会做
某种晦涩难懂
工作
想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚不实
指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内
飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚不实
指控,我
再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,
无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚不实
指控,我
再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚不实
指控,我
再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚不实
指控,我
再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,
无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚不实
指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内
飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
巴
正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前的信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄主张,该行政当局对包括北塞浦路
土耳其共和国领土在内的整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路土耳其共和国主权领空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路
南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路土耳其共和国主权领空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路
南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄
希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们
黄梁美梦和虚妄
权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄
主张,该行政当局对包括北塞浦路斯
耳其共和国领
在内
整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张
基础
提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织
主要任务有附属关系而排列事项先后次序
虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会
工作只是专家们会做
某种晦涩难懂
工作
想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国主权领空内
飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国领空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国领空之内
飞行,是在该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯
耳其共和国主权领空内
飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
巴勒
闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
如我们在以前的信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄
主张,该行政当局对包括北塞浦路
土耳其共和国领土在内的整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路土耳其共和国主权领空内的飞行是在该国有
主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路
南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有
当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有
当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路
希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路土耳其共和国主权领空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路
南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦闪烁着诱人
希望之光,但愿这不是一种虚妄
希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和虚妄
权
。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
我们
以前
信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄
主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土
整个塞岛都拥有主权,他们是
这一主张
基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
实施这一议程
过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织
主要任务有附属关系而排列事项先后次序
虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会
工作只是专家们会做
某种晦涩难懂
工作
想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国主权领空
飞行是
该国有关主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国领空之
飞行,是
该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国领空之
飞行,是
该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国领空之
飞行,是
该国主管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国领空之
飞行,是
该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,
北塞浦路斯土耳其共和国主权领空
飞行是
国家相应主管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄和虚妄的权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前的信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内的整个塞岛都
有
权,他们是在这一
张的基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的要任务有附属关系而排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国权领空内的飞行是在该国有关
管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国权领空内的飞行是在国家相应
管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正闪烁着诱人望之光,但愿这不是一种虚妄
望。
Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.
以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点,
望实现他们
黄梁美梦和虚妄
权利。
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.
正如我们在以前信中所述,
族塞人行政当局已非法、虚妄
,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内
整个塞岛都拥有
权,他们是在这一
基础上提出这种指称。
Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.
在实施这一议程过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织
要任务有附属关系而排列事项先后次序
虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会
工作只是专家们会做
某种晦涩难懂
工作
想法。
En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国
权领空内
飞行是在该国有关
管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部
族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯
族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国
管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯
族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国
管当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯
族塞人行政当局对此无权说三道四。
En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.
针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内
飞行,是在该国有关当局完全知情和同意
情况下进行
;南塞浦路斯
族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。
En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.
对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国
权领空内
飞行是在国家相应
管当局完全知晓并同意
情况下进行
,塞浦路斯南部
族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。