Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损失。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受
损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受损害
赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它受了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们努力如果失败,人类注定将
受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续受重大
苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而受损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受
损失提供充分
佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦部门同样
受了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临
两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损失
可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土财产、传统和文化
受损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它受了应予赔偿
损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所受
巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受
损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称
损失。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所损害
赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们如果失败,人类注定将
苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女害者
耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续重大
苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它损失提供充分
佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦私营部门同样
巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
感染者
耻辱和遭到排斥仍然是所面临
两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面损失
可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土财产、传统和文化
损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它应予赔偿
损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它所称
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
他分部门也
受了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受
损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤包括对所
受损害
赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它受了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们努力如果失败,人类注定将
受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续受重大
苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而受损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受
损失提供充分
佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯营部门同样
受了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临
两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损失
可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土财产、传统和文化
受损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它受了应予赔偿
损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所受
巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受
损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称
损失。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受的损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受损害的赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因,国际财团没有证明它
受了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
,Najem医院也
受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力果失败,人类注定将
受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽,中部非洲各国人民继续
受重大的苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而受损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受的损失提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样受了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损失的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的财产、传统和文化受损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为原因,小组认为,Petrolube未能表明它
受了应予赔偿的损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所受的巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受的损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对的损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所损害的赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国没有证明它
了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力如果失败,人类注定将苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会了精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女害者
耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续大的苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它的损失提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
感染者
耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项
大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面损失的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的产、传统和文化
损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它了应予赔偿的损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所的巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上的损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它了所称的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也了巨大
。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对的
偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所害的
偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它了
。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力如果败,人类注定将
苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会了精神和经济
。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女害者
耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续重大的苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索人称他们由于合同中断而
。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它的
提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样了巨大
。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
感染者
耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进口价格比率方面
的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的财产、传统和文化。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它了应予
偿的
。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所的巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上的
相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它了所称的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受的损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受损害的赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它受了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多,
万人已
受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力如果失败,人类注定将受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成和偏
平地使妇女受害者
受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续受重大的苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而受损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受的损失提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样受了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损失的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的财产、传统和文化受损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它受了应予赔偿的损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年利比里亚和塞拉利昂人民所
受的巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受的损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受的损失作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受损害的赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它受了损失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大
。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
们的努力如果失败,人类注定将
受
。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精
济损失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见偏见不公平地使妇女受害者
受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续受重大的
。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而受损失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受的损失提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样受了巨大损失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱
遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损失的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的财产、传统文化
受损失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它受了应予赔偿的损失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚塞拉利昂人民所
受的巨大痛
。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受的损失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大
失。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受
失作出
偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受
偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它受了
失。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
据报告,Najem医院也受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们努力如果失败,人类注定将
受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济
失。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受者
受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管如此,中部非洲各国人民继续受重大
苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这人称他们由于合同中断而
受
失。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受
失提供充分
佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦私营部门同样
受了巨大
失。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临
两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受
失
可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土财产、传统和文化
受
失。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为此原因,小组认为,Petrolube未能表明它受了应予
偿
失。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所受
巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受
失相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也受了巨大损
。
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
美国也要求对受的损
作出赔偿。
Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.
补救权尤其包括对所受损害的赔偿。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因,国际财团没有证明它
受了损
。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.
告,Najem医院也
受了间接破坏。
Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
五年多来,数百万人已受巨大苦难。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力果
败,人类注定将
受苦难。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利须那协会受了精神和经济损
。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者受耻辱。
Néanmoins, les peuples de l'Afrique centrale continuent de subir des souffrances considérables.
尽管,
部非洲各国人民继续
受重大的苦难。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同断而
受损
。
Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
小组认为,Sissa没有为它受的损
提供充分的佐证。
Le secteur privé palestinien a également subi des pertes sévères.
巴勒斯坦的私营部门同样受了巨大损
。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面受损
的可能性多大?
Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
因强迫同化,使领土的财产、传统和文化受损
。
Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.
为原因,小组认为,Petrolube未能表明它
受了应予赔偿的损
。
Nul n'ignore les grandes souffrances imposées aux peuples libérien et sierra-léonais depuis une décennie.
大家都知道十年来利比里亚和塞拉利昂人民所受的巨大痛苦。
Elle affirme que les pertes au titre de ce contrat se chiffrent à NLG 246 125.
它说,这份合同上受的损
相当于246,125荷兰盾。
En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée.
在这种情况下,小组认为,Petromin未能表明它受了所称的损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。