Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避以往繁荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交循环的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我大萧条以来最严
的一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界着大萧条以来最严
的金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大萧条以来最严的财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条的经济新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为蹈以往繁荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交循环的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交
的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们萧条以来最严
的一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界着
萧条以来最严
的金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严
的财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条的经济新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界战和
萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济
的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-的周期性
,
须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣交
的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣交
的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣相互交
的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常,国家的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大以来最严重的财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使的经济重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大的规模,谈到潜在的经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中阶段的
将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期的全球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚
业而建立
。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免蹈以往繁荣-萧条
周期性循环,必须实行真正
改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交
循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交循环
概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大萧条以来最财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济
新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期全球萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济荣与萧条交
循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济荣与萧条交
循环的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现荣与萧条相互交
的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
们面临大萧条
来最严重的一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条来最严重的金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济处于自大萧条
来最严重的财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条的经济重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显
还没有摆脱经济萧条
统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条周期性循环,必须实行真正
改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
已经是秋末初冬,看得出来,景色也变
萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交
循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交循环
概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业
大多数渔船通常都出
繁荣与萧条相互交
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大萧条以来最严重财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜
经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期
全球萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来的缺失负债统计表显示现
有摆脱经济萧
的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧的周期性循环,必须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧
了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧交
循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交
循环的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧
相互交
的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重的一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他有深萧
之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧,
的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重的金融和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大萧以来最严重的财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧的经济重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧的规模,谈到潜
的经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧阶段的必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期的全球萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经
的统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经的主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-的周期性循环,必须实行真正的改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经繁荣与
交
循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经繁荣与
交
循环的概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与相互交
的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们大
以来最严重的一次经
危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常,国家的商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界大
以来最严重的金融和经
危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经最近的
归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经目前处于自大
以来最严重的财政和经
危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经的
和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使的经
重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经学评论》针对两次世界大战和大
的规模,谈到潜在的经
破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中阶段的必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期的全球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条周期性循环,必须实行真正
改革。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧条了不少。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球体制
转变增加了经济繁荣与萧条交
循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交循环
概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重一次经济危机。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家商业风险定级急剧恶化。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重和经济危机。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自大萧条以来最严重财政和经济危机。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济萧条和停滞地区提供了一个机会。
Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.
货币基组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条
经济重新起动。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段必将到来。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界大战之后,才结束了这场长期全球萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。