Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧条,就业机会大幅度减少,业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已末初冬,看得出来,景色也变
萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
济萧条带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
济萧条
统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了
济繁荣
萧条交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其,
济繁荣
萧条交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从济上刺激世界
济萧条和停滞不前
部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要由于尼日利亚采取
措施所引起
。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
济局势仍然严重萧条,鉴于持续性
业关闭,
济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡西岸贫穷和
济萧条
主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣
萧条相互交替
规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期
济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重一次
济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重金融和
济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia为了振兴萧条
赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或一个可能
失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济
的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
球金融体制的转变增加了经济
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
世界正面临着十年来最严重的短期经济
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了繁荣
萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤是,
繁荣
萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,
局势似乎注定将继续承受重大
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
些关卡是西岸贫穷和
萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经
的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经一片
。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经繁荣
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经繁荣
交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经上刺激世界经
和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的
所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经局势仍然严重
,鉴于持续性的商业关闭,经
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的一次经
危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经大
以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和经
危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧
了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来
缺失负债
计表显示现在还没有摆脱经济萧
治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣
萧
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧
交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前
供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取
措施所引起
。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性
商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣
萧
相互交替
规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重
一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重
金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来变得萧
。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧
之际
专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了繁荣
萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,繁荣
萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,
局势似乎注定将继续承受重大压
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
关卡是西岸贫穷和
萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧
的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中,
仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧
。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣萧
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧
交替循环的概率
频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷经济萧
的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧
相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重的金融
经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,经济局
注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。