Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属营权限制。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属营权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构营。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
国每年对这一营
给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始营,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一些地方指挥官的保护下营。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给营公司和
。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公司使用有 37座的营量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果营人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营的航空公司数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构营运。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一营运给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公有兴趣在该地区营运。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营运人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公也在一些地方指挥官的保护下营运。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
特网将这种信息提供给营运公
和运输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空表示有兴趣在该地区
。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他也在一些地方指挥官的保护下
。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家、私
生物技术企业在
。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给和
输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空使用有 37座的
量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆
方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空
数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表有
趣在该地区
。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一些地方指挥官的保护下。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私生物技术企业在
。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
过因特网将这种信息提供给
公司和
输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公司使用有 37座的量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空公司数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空表示有兴趣在该地区
。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小在一些地方指挥官的保护下
。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家、私
生物技术企业在
。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给和
输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空使用有 37座的
量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空
数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何家似乎放弃专属营
权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构营。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合年对这一营
给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公表示有兴趣在该地区营
。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始营,还要为
次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公也在一些地方指挥官的保护下营
。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给营公
输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公使用有 37座的营
量的飞机,
天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电研究反应堆营
方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果营人为
家,那么
家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营的航空公
数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构营运。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一营运给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在地区营运。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营运人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营运面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一些地指挥官的保护下营运。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这大体上将作为单一的机构营运。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一营运给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营运人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一地方指挥官的保护下营运。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
没有任何国家似乎放弃专属权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为机构
。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在该地区。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这基金并不
定限制
人
责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属权
个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场旦开始
,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它
模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只标准方面有很大
自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在些地方指挥官
保护下
。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私生物技术企业在
。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给公司和
输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班人所提供
这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯尚未执行
建议涉及完成
应变计划
制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校汽车不得不停止
。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新航空公司使用有 37座
量
飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面
核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外些代表团对此
理解是,如果
人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内航空公司数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散管理系统
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.
有任何国家似乎放弃专属营运权限制。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为单一的机构营运。
Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.
联合王国每年对这一营运给予补贴。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
设立这一基金并不一定限制营运人的责任。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。
Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.
该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.
为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一些地方指挥官的保护下营运。
On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.
估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运。
Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.
通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉营运应变计划的制定工作。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。
Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.
新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。
Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.
小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。
Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.
另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司数目增至47家。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。