Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou区之中。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些区的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能在联刚特派团区内
器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达的区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆区,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转区正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏的Jalozai区露天宿
。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个区,一个区总部,设在西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设区,其
器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友区里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran
区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成区居民极度恐惧不安,这些行动是在他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向区提供食物、住所和药物方面,存在严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现这些车辆存放
Helou营区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正促进一些营区的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能联刚特派团营区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留乌干达的营区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营区,有120所住房需
。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营区正
强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人的Jalozai营区露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营区,一个区总部,设西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
杂项用品项下的未使用余额312 800美元主
是由于
军需和营区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营区居民极度恐惧不安,这些行动是他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,向营区提供食物、住所和药物方面,存
严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些区
“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能在联刚特派团区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆区,有120所住
修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok一个转
区正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮Jalozai
区露天宿
。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个区,一个区总部,设在西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近设
区,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她朋友会到
区里同不同
士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到区,并且由新
合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些区往往生活条件恶劣,给妇女
健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran
区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下未使用余额312 800美元主
是由于在军
和
区商店中
开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列毁屋行动造成
区居民极度恐惧不安,这些行动是在他们睡觉时发生
。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队政府将提供大约200 000美元
资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其
区项目(厨
设施)
设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向区提供食物、住所和药物方面,存在严重
后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能在联刚特派团内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个地移交给塞
利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达的。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴塔、泽依谢和图勒凯尔姆
,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000在肮脏的Jalozai
露天宿
。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个,一个
总部,设在西
。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些员被送往最近的设
,其武器交给了安哥
。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
报告称,
和
的朋友会到
里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个:北
(伊里巴、巴哈)、中
(阿贝歇、法沙纳)、南
(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran
袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成居民极度恐惧不安,这些行动是在他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向提供食物、住所和药物方面,存在严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现这些车辆存放
Helou营
之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正促进一些营
的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能联刚特派团营
内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留达的营
。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营
,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营
正
强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人肮脏的Jalozai营
露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营,一个
总部,设
西
。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营:北
(伊里巴、巴哈)、中
(阿贝歇、法沙纳)、南
(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于
军需和营
商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营居民极度恐惧不安,这些行动是
他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,向营
提供食物、住所和药物方面,存
严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou营之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些营的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能在联刚特派团营内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达的营。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营
正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏的Jalozai营营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营,一个
总部,设在西
。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营:北
(伊里巴、巴哈)、中
(阿贝歇、法沙纳)、南
(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营居民极度恐惧不安,这些行动是在他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向营提供食物、住所和药物方面,存在严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现这些车辆存放
Helou营区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正促进一些营区的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能联刚特派团营区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留乌干达的营区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营区,有120所住房需
。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营区正
强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人的Jalozai营区露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营区,一个区总部,设西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
杂项用品项下的未使用余额312 800美元主
是由于
军需和营区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营区居民极度恐惧不安,这些行动是他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,向营区提供食物、住所和药物方面,存
严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现这些车辆存放
Helou营区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正促进一些营区的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能特派团营区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留乌干达的营区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营区,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营区正
强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人肮脏的Jalozai营区露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营区,一个区总部,设西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同不同的生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于
军需和营区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营区居民极度恐惧不安,这些行动是他们睡觉时
生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,向营区提供食物、住所和药物方面,存
严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou营区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营区都停止支付过渡全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些营区的“”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
是这些部队只能在联刚特派团营区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达的营区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营区,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营区正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏的Jalozai营区露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营区,一个区总部,设在西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数亚克族部队都已回到营区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法沙纳)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向亚塞族Koran营区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营区居民极度恐惧不,这些行动是在他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向营区提供食物、住所和药物方面,存在严重的后勤困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou营区之中。
Le paiement des indemnités provisoires de sécurité avait également été suspendu dans tous les camps.
所有营区都停止支付过渡安全津贴。
Il semble en effet que cela contribue à la sécurité dans les camps.
这似乎正在促进一些营区的“治安”。
Toutefois ces éléments ne pourront être armés qu'au sein des installations de la MONUC.
但是这些部队只能在联刚特派团营区内携带武器。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派团还将其几个营区驻地移交给塞拉利昂政府。
Environ 700 000 personnes déplacées sont restées dans des camps en Ouganda.
约有70万境内流离失所者留在乌干达的营区。
Dans les camps de Balata, Dheishé et Tulkarm, 120 logements doivent être remis en état.
在巴拉塔、泽依谢和图勒凯尔姆营区,有120所住房需要修复。
Un camp de transit sis à proximité de Deralok, dans le gouvernorat de Dahouk, est en réfection.
靠近达胡克省Deralok的一个转营区正在强化之中。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏的Jalozai营区露天宿营。
Dans le secteur occidental, la composante militaire serait composée d'un groupe de deux bataillons, doté d'un état-major de secteur.
军事部门将包括两个营区,一个区总部,设在西区。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了安哥拉人。
Selon ses dires, elle et ses amies se rendaient au camp pour avoir des rapports sexuels avec des soldats.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同不同的士兵发生性关系。
La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats.
大多数波斯尼亚克族部队都已回到营区,并且由新的合同管辖。
La force serait composée de trois bataillons de secteur : nord (Iriba, Bahai), centre (Abéché, Farchana) et sud (Goz Beida).
该部队将分为三个营区:北区(伊里巴、巴哈)、中区(阿贝歇、法)、南区(戈兹贝达)。
Les conditions de vie dans ces camps et colonies laissent souvent à désirer et contribuent au mauvais état de santé des femmes.
这些营区往往生活条件恶劣,给妇女的健康造成不良影响。
Les soldats de la SFOR ont poursuivi leurs opérations de reconnaissance et de surveillance à l'aide de patrouilles terrestres et aériennes.
另有人潜入Pale的武器库,用枪和手榴弹向波斯尼亚塞族Koran营区袭击。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les démolitions, qui ont semé une intense panique et la terreur parmi les habitants du camp, ont eu lieu alors que ceux-ci dormaient.
以色列的毁屋行动造成营区居民极度恐惧不安,这些行动是在他们睡觉时发生的。
Il fournirait 200 000 dollars environ pour des conteneurs et à peu près le même montant pour la modernisation des cantines de son bataillon.
该特遣队的政府将提供大约200 000美元的资金用于集装箱,和200 000美元用于支助其营区项目(厨房设施)的设备。
Fournir nourriture, abri et médicaments aux personnes dans le besoin a, dans un premier temps, posé de graves problèmes de logistique dans ces zones.
一开始,在向营区提供食物、住所和药物方面,存在严重的后勤困难。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。