法语助手
  • 关闭

营业权益

添加到生词本

fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有,但是,持有营业许可证的尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般和工业部公平和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例,小组审查了科威特外侨提出的们声称自己是对该项生意有收入的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例,科威特外侨没有侧面协议,但提交了另外的所有权标记,包括由具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许行使广泛营业权力的授权书;以及证明对该项生意有收入的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

两个实中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

第二个案中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外没有侧面协议,但他交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商机构领取营业执照,而正规经济中的工商业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外没有侧面协议,但他交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,