法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有谁;一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ () 【】 (有谁;有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
提此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (没有谁;没有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
Rien ne peut le résister.
2. Ⅱ () (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (没有谁;没有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于
Rien ne peut le résister.
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有哪一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (有谁;一种东西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
一筹
3. (不) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,
1. Ⅰ (代) 【书】 (没有谁;没有哪西) personne; nul; rien
Rien n'est plus grand que cela.
大于此
Rien ne peut le résister.
能御。
2. Ⅱ (副) (不) ne … pas; non
ne plus savoir que faire
3. (不要) ne … pas
Ne le mentionnez pas.
提此事。
Ne le prenez pas en mauvaise part.
见怪。
4. (表示揣测或反问) ne se peut-il pas que; ne serait-ce pas que
ne se peut-il pas que
不是
5. Ⅲ (名) (姓氏) un nom de famille
Mo Ye



ne. . . pas; il ne faut pas
非公~入
Entrée interdite sauf aux visiteurs pour affaires.
Accès interdit à toute personne étrangère au service.

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动, 莫测高深,