Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣,咱们必须要截住Aurore号。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更荣地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣的公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的荣。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为
的博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海是一种莫大的荣
,也是一次绝好的机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发现为其祖国争得了荣。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿的荣。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的荣。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣与忠诚
效忠法国的志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高荣。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
实在的,他们越
越无能了,没有任何职业道德和荣
感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣与忠诚\
效命法国的志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带荣
。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣杀人”规定较轻处罚的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们荣誉,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更荣誉地被北京故院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣誉公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣誉。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原艺术为主
馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世会对上海来说既是一种莫大
荣誉,也是一次绝好
机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他重要发现为其祖国争得了荣誉。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非公司,从白手起家到至高
荣誉。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿荣誉。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到评论,建议和最佳作品
荣誉。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢得了24个最高荣誉。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣誉勋章馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来荣誉。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们荣誉,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更荣誉地被北京故宫院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣誉公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣誉。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促一座以原
艺术为主
馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世会对上海来说既是一种莫大
荣誉,也是一次绝好
机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他重要发现为其祖国争得了荣誉。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从白手起家到至高
荣誉。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿荣誉。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到评论,
议和最佳作品
荣誉。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢得了24个最高荣誉。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣誉勋章馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来荣誉。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会主席,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为主
博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对海来说既是一种莫大
,也是一次绝好
机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他重要发现为其祖国争得了
。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从白手起家到至高
。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
传您
游戏,得到评论,建议和最佳作品
。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以与忠诚来效忠法国
志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢得了24个最高
。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他们越来越无能了,没有任何职业道德和
感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以与忠诚\来效命法国
志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“杀人”规定较轻处罚
法律。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我,
必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会主席,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为主
博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大,也是一次绝好
机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他重要发现为其祖国争得了
。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从白手起家到至高
。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到评论,建议和最佳作品
。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以与忠诚来效忠法国
志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢得了24个最高
。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我会珍惜
、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他
越来越无能了,没有任何职业道德和
感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以与忠诚\来效命法国
志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我国家带来
。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“杀人”规定较轻处罚
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更荣誉地被北京故宫博藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣誉的公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的荣誉。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原艺术为主的博
馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发现为其祖国争得了荣誉。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一小的公司,从白手起家到至高的荣誉。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿的荣誉。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的荣誉。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24最高荣誉。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学科技荣誉奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣誉勋章博馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来荣誉。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此的公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会主席,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为主的博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大的,也是一次绝好的机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发现为其祖国争得了。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿的。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以忠诚来效忠法国的志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被予了
团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以忠诚\来效命法国的志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“杀人”规定较轻处罚的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此的公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会主席,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为主的博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海说既是一种莫大的
,也是一次绝好的机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发现为其祖国争得了。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿的。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以与
效
法国的志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越越无能了,没有任何职业道德和
。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以与
\
效命法国的志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“杀人”规定较轻处罚的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产更荣誉地被北京故宫博物院收藏。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣誉的公司。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的荣誉。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原艺术为主的博物馆。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的机遇。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发现为其祖国争得了荣誉。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿的荣誉。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最的荣誉。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高荣誉。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣誉勋章博物馆.
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在为国际社会服务同时也给我们国家带来荣誉。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。