法语助手
  • 关闭
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

说条款草案属于武装冲突法的不如说属于条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在类免疫系统获得了进

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

一些挑战属于管工作、属于执行主任及工作员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆类的问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作文化就是它、心灵和竞争力源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条款草案属于武装冲突法不如说属于条约法

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属于管理工作、属于执行主任及其工作人员

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前行动问题

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足制度是特别法

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童抚养原则上说属于私法

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说款草案属于武装冲突法的不如说属于法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属于管理工作、属于执及其工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条款草案属于武装冲突法的不如说属于条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属于管理工、属于执行主任及其工人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

超出当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属于

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在些行动内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

款草案属于武装冲突法的不如属于约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

中一些挑战属于管理工作、属于执行主任及工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用应用远远能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条款草案属于武装冲突法的不如说属于条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属于管理工作、属于执行主任及其工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体的目标?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属精神,不必形诸外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条款草案属武装冲突法的不如说属条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属管理工作、属主任及其工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神,不必形诸于外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属于联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条属于武装冲突法的不如说属于条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属于管理工作、属于执行主任及其工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

核应超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属于这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,
fàn chóu
catégorie; espèce; domaine; limites

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属精神,不必形诸外。

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

这些法院的每个法官都属联邦法官

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是它的、心灵和竞争力的源泉。

Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.

与其说条款草案属武装冲突法的不如说属条约法的

C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.

恰是这类研讨团队在解人类免疫系统获得了进展。

Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.

其中一些挑战属工作、属执行主任及其工作人员的职责

Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

民用核应用远远超出核能的

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动的不能只用数字衡量。

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出当前行动问题的

La question du clonage humain relève de ce même thème.

克隆人类的问题也属这一

Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.

性别问题确实已经被纳入教育

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常被视为国内立法

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

自足的制度是特别法的子

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属国内法

Ces dernières années, le champ de surveillance s'est sensiblement élargi.

过去几年,监督的已显著扩大。

Les actions sont divisées en trois catégories, comme indiqué ci-après.

这些行动被分为三个,如下所示。

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属私法的

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属均是杰出的领袖。

Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?

可否在这些行动内订立具体的目标?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范畴 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


范艾伦辐射, 范本, 范成刀具, 范成法, 范成误差, 范畴, 范畴范围以内, 范畴性, 范儿, 范例,