法语助手
  • 关闭

苦难的

添加到生词本

souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种类遭受亵渎神圣境况是令以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区目睹人,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

只是给世界带来无可估量和恐惧,而且还阻碍发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

对缅甸人民感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

经历可怕内部冲突而遭不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,目标必须是制止伊

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区目睹遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

共同对缅甸深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种类遭受亵渎神圣境况是令难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来估量和恐惧,而且还阻碍发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分解自然灾害带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

使公众解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来无可估量和恐惧,而且还阻碍发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经可怕冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

使这个国家遭受了

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,