La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受了深重
难。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受了深重
难。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人

难生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
难,没有疆域
世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他
难
没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
确,我们
目标必须是制止伊拉克人

难。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人

难。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人

难所做
工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
难
人
。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受
难,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量
难和恐惧,而且

了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人
经历了太多
难。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人

难深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕
内部冲突而遭受不堪言状
难。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人
十分了解自然灾害可带来
重大
难。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者
难。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受
难
亵渎神圣
境况是令人难以相信
,其痛
是难以忍受
。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
难
群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下
难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受
难
程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童
难仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受了深重

。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲



生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
,没有疆域
世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他

还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
确,我们
目标必须是制止伊拉克



。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克



。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦



所
工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受



。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹
们遭受

,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量

和恐惧,而且还阻碍了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩
经历了太多

。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸



深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕
内部冲突而遭受不堪言状

。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚
十分了解自然灾害可带来
重大
。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者

。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种
类遭受

亵渎神圣
境况是令
以相信
,其痛
是
以忍受
。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多

群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下

和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受

程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童

仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭

重的
难。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众
解到非洲人民的
难生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
难,没有疆域的世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的
难还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
的确,我
的目标必须是制止伊拉克人民的
难。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民的
难。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民的
难所做的工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭
难的人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我
在该地区目睹人
遭
的
难,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它
只是给世界带来
无可估量的
难和恐惧,而且还阻碍
发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经历
太多的
难。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我

对缅甸人民的
难
感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他
经历
可怕的内部冲突而遭
不堪言状的
难。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分
解自然灾害可带来的重大
难。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我
悼念亡者,
情幸存者的
难。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭
难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛
是难以忍
的。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭
更多
难的群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的
难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承
难的程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
害儿童的
难仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受了深重
难。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民
难生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
难,没有疆域
世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他
难还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
确,我们
目标必须是制止伊拉克人民
难。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民
难。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民
难所做
工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
难
人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受
难,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无
估量
难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经历了太多
难。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民
难深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了

内部冲突而遭受不堪言状
难。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分了解自然灾害
带来
重大
难。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者
难。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受
难
亵渎神圣
境况是令人难以相信
,其痛
是难以忍受
。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
难
群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下
难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受
难
程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童
难仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受了深重的
难。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲
的
难生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
难,没有疆域的世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的
难还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
的确,
的目标必须是制止伊


的
难。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊


的
难。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦
的
难所做的工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
难的
。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区目睹
遭受的
难,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它
只是给世界带来了无可估量的
难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩
经历了太多的
难。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

共同对缅甸
的
难深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他
经历了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的
难。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚
十分了解自然灾害可带来的重大
难。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存者的
难。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种
类遭受
难的亵渎神圣的境况是令
难以相信的,其痛
是难以忍受的。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
难的群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的
难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受
难的程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童的
难仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受
深重的
。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众
解到非洲人民的
生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
,没有疆域的世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的
还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
的确,我们的目标必须是制止伊拉克人民的
。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民的
。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民的
所做的工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
的人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受的
,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来

估量的
和恐惧,而且还阻碍
发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经历
太多的
。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的
深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历
怕的内部冲突而遭受不堪言状的
。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分
解自然灾害
带来的重大
。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者的
。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受
的亵渎神圣的境况是令人
以相信的,其痛
是
以忍受的。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
的群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的
和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受
的程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童的
仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭受
深重的
难。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这

使公众
解到非洲人民的
难生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
难,没有疆域的世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的
难还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
的确,我们的目标必须是制止伊拉克人民的
难。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民的
难。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民的
难所做的工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
难的人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受的
难,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来
无可估量的
难和恐惧,而且还阻碍
发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经

多的
难。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的
难深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经
可怕的内
冲突而遭受不堪言状的
难。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分
解自然灾害可带来的重大
难。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者的
难。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受
难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛
是难以忍受的。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
难的群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的
难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平
响到承受
难的程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童的
难仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.

使这个国家遭受了
重的
。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民的
生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
,没有疆域的世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的
还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
的确,我们的目标必须是制止伊拉克人民的
。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民的
。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民的
所做的工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受
的人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受的
,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量的
和恐惧,而且还阻碍了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经历了太多的
。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的

感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的
。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来的重大
。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者的
。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受
的亵渎神圣的境况是令人
以相信的,其痛
是
以忍受的。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多
的群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的
和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受
的程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童的
仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre a durement éprouvé ce pays.


这个国家遭受了深重

。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影
公众了解到非洲人民

生活。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有
,没有疆域
世界?
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他

还没到头。
Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.
确,我们
目标必须是制止伊拉克人民

。
Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.
第一点关注是伊拉克人民

。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民

所做
工作远远不够。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受

人民。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受

,有时超出想象。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量

和恐惧,而且还阻碍了发展。
Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.
黎巴嫩人民经历了太多

。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民

深感关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕
内部冲突而遭受不堪言状

。
Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.
印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来
重大
。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我们悼念亡者,同情幸存者

。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受

亵渎神圣
境况是令人
以相信
,其痛
是
以忍受
。
Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.
此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多

群体。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下

和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.
然而,国家发展水平影响到承受

程度。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童

仍然十分严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。