法语助手
  • 关闭
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

国家认为,海洋环境保护方面联合专家组(专家组)在题为“苦海报告a 中对海洋环境状况审查,为一进程建立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书长特别代表更加重视个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和类痛苦的严重程度间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年就业机会等造成贩卖口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国认为,海洋环境保护的科学方面联合专(科学专)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,乌干达北部地区民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育陷、茁壮成长的机会以及成年人就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,童遭受劳动剥削,协助童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
苦海



océan de douleurs
abîme de misère

~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民苦海,并且再次求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和类痛苦严重程度使质疑苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成会以及成年就业会等造成口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海报告a 中对海洋环境状况审查,为这一进程建立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海报告a 中对海洋环境状查,为这一进程建立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和人类痛苦严重度使人质疑人间苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海报告a 中对海洋环境状况审查,为这一进立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,