法语助手
  • 关闭
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3至5主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部民族和民区域内目睹了主义营养状况急速恶,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况强调必须拟订计划以处理特派团工作员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪难民营中生活,难民遣返和重新安置就成为一项紧迫问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势妇女和在外国占领妇女值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状急速恶化,在那些地方有数项因素导致日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中和北仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南许多地在南民族和人民内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部民族和人民区域内人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


silicophényle, silicophosphate, silicophosphaté, silicoschiste, silicose, silicosidérose, silicotel, silicothermie, silicule, siliculeuse,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难在残破不堪的难生活的苦况,难的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部族和人区域内目睹了人道主义养状况急速恶化,在那些地项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


sill, sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite, sillite,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

部和北部区域仍发零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多区,特别是在南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞南部许多地区,特别是在南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing., singalette, singapour, Singapourien, singe,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中和北区域仍发生零,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比许多地区,特别是在民族和人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

中部北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲》,突局势的妇女国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、埃塞俄比亚南部许多地区,特别是南部民族人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问访问了地特派团后,注意到工作人员因薪金津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,