法语助手
  • 关闭
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去数百万犹太人的生命,给更多众生的生命造成无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之“粽皮肤”和“黑皮肤”的众生对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非和亚众生需要我们:这必须成我们努力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天万物、众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成人们彰显身份和位的符号,成高贵、优雅的象征,成大众一生追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面的研究成果,在边远村庄和拥挤城市工作的众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好会员国和众生服务,后者期盼联合国帮助他们改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人的生命,给更多芸芸众生的生命造成了无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之肤”和“黑肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲的芸芸众生需要我们:这必须成我们努力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和位的符号,成了高贵、优雅的象征,成芸芸大众一生追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面的研究成果,远村庄和拥挤城市工作的芸芸众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,了迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他们改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人的,给更多芸芸成了无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲的芸芸需要我们:这必须成为我们努力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天万物、芸芸和人类住区构成致威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和位的符号,成为了高贵、优雅的象征,成为了芸芸大众一追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面的研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作的芸芸服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫活在非人的条件下,这些芸芸,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸服务,后者期盼联合国帮助他们改善活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

了数百万犹太人生命,给更多芸芸众生生命造成了无法描述破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众生对这次重要世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲芸芸众生需要我们:这必须成为我们努力基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著族认为,不尊重水、水滥用或管理不善,将对天万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和符号,成为了高贵、优雅象征,成为了芸芸大众一生追逐梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作芸芸众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移一个步骤,他们常常被迫生活在非人条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计,被迫过着不见天日生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他们改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太命,给更多芸芸命造成了无法描述破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸对这次重要世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其非洲、拉丁美洲和亚洲芸芸需要我们:这必须成为我们努力基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水滥用或管理不善,将对天万物、芸芸类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了们彰显身份和符号,成为了高贵、优雅象征,成为了芸芸大众一追逐梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作芸芸服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议捍卫数百万移民又一个步骤,他们常常被迫活在非条件下,这些芸芸,实际上数以百万计移民,被迫过着不见天日活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸服务,后者期盼联合国帮助他们改善活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸、使我们不知廉耻和威胁我们内在邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人生命,给更多芸芸众生生命造成了无法描述破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽”和“黑芸芸众生对这次重要世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲芸芸众生需要我们:这必须成为我们努力基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水滥用或管理不善,将对天万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和符号,成为了高贵、优雅象征,成为了芸芸大众一生追逐梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作芸芸众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民又一个步骤,他们常常被迫生活在非人条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计移民,被迫过着不见天日生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他们改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人的命,给更多命造成了无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲的需要我们:这必须成为我们努力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水的滥或管理不善,将对天万物、和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和位的符号,成为了高贵、优雅的象征,成为了追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技方面的研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作的服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫活在非人的条件下,这些,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善其资源更好为会员国和服务,后者期盼联合国帮助他们改善活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人的生命,给更多芸芸众生的生命造成了无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲的芸芸众生需要我们:这必须成为我们努力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和位的符号,成为了高贵、优雅的象征,成为了芸芸大众一生追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

我们还需要信息技术应用方面的研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作的芸芸众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他们改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,
yúnyún
maint(e) ;
innombrable ;
en grand nombre

Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.

它夺去了数百万犹太人的生命,给更多芸芸众生的生命造成了无法描述的破坏和毁灭。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.

尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲的芸芸众生需要:这必须成为力的基本宗旨。

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.

因此,奢侈品品牌就成了人身份和位的符号,成为了高贵、优雅的象征,成为了芸芸大众一生追逐的梦想。

Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.

还需要信息技术应用方面的研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作的芸芸众生服务。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天日的生活。

Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.

他理解,为了迎接当今世界的各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好为会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他改善生活。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使不知廉耻和威胁内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 芸芸 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


芸香, 芸香草, 芸香科, 芸香酸, 芸香油, 芸芸, 芸芸众生, 芸芸衆生, 沄沄, ,