Son nom restera dans l'histoire.
名永存于世。
Son nom restera dans l'histoire.
名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您名
爱情之
,一次又一次地洞穿我
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名爱情之
,一次又一次地洞穿我
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用芳名的爱情之
,一次又一次地
的心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您爱情之
,一次又一次地洞穿我
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱,
又
地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘样用刻着您芳名的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名爱情之
,一次又一次地洞穿我
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。