法语助手
  • 关闭

花瓣的

添加到生词本

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

后面浊灰仿若背景,而深有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣,她们既占地吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地和炸成花瓣状地面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思“星骑”,取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据性质得出结论,而且我们也接受种结论,即因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣中心,由此引起进一步裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,直都有些非常朴素花,长着单薄花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

后面浊灰仿若背景,而深有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣,她们既占地吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地和炸成花瓣状地面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing, timisoara, Timoléon, timon, timonerie, timonier, timor, timor oriental, timoré, Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面“星骑士”,这取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,直都有些非常朴素花,长着单薄花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏因机个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,深色线条有时用来表示那细

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零,泪水还在风中轻轻飞扬.一都未曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素,长着单薄一圈,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出且我们也接受这种,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后,天空上浮现彩虹。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞.曾远去,我却失去了能让我找到你勇气.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,些非常朴素花,长着单薄花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花瓣的 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


花斑岩, 花瓣, 花瓣变色的, 花瓣变色性, 花瓣不相连的, 花瓣的, 花瓣分离的, 花瓣状的, 花苞, 花背豚鼠属,